Traducción generada automáticamente

Vou Deixar Que a Vida Me Fale
Xeg
Voy a Dejar que la Vida Me Hable
Vou Deixar Que a Vida Me Fale
Hoy, hermano, sentí que me perdí en el mundoMeu mano ainda hoje senti que me perdi no mundo
No sé qué hago aquí, toqué fondoNão sei o que faço aqui, bati no fundo
Sufrimiento profundo, sentimiento extrañoSofrimento profundo, sentimento estranho
Dar mi tiempo a dar un tiempo cuando tiempo no tengoDar o meu tempo a dar um tempo quando tempo não tenho
¿Cuánto tiempo llevo sin dar paz y seguirla?Há quanto tempo é que eu venho sem dar paz e a segui-la
Sin darle descanso a la vida, corriendo tras de ellaSem dar descanso à vida, a correr atrás a persegui-la
Quería un momento para estar sentadoQueria um momento para estar sentado
Ella debió intentar hablar conmigoEla deve ter tentado falar comigo
Yo no fui capaz de escucharlaEu é que não fui capaz de ouvi-la
Tengo dos oídos, dos brazos, dos miedosTenho dois ouvidos, dois braços, dois medos
Dos historias, dos lazos, dos secretosDois enredos, dois laços, dois segredos
Dos casas, dos mujeres y dos trabajosDuas casas, duas mulheres e dois empregos
Pero solo tengo una vida, y aún es tan tempranoMas vida só tenho uma, e ainda é tão cedo
Quería vivir dos veces, a ver si la otra vieneQueria viver duas vezes, a ver se a outra vem
Quería aprender a vivir en una para vivir bien en la otraQueria aprender a viver numa para viver na outra bem
Nacer del vientre de otra madre, en otro lugar y otro tiempoNascer do ventre de outra mãe, noutro lugar e noutro tempo
Mirar hacia adentro y ver con quién compartir el poco tiempoOlhar para dentro e ver com quem partilhar o pouco tempo
Que nos es dado como limosna desde el día que nacemosQue nos é dado como esmola desde o dia que nascemos
La vida es una escuela sin aplicar lo que aprendemosA vida é uma escola sem aplicarmos o que aprendemos
Una carrera que me desgasta, con miedo de no vivir todoUma corrida que me esfola, no medo de não viver tudo
Voy a dejar que ella me hable, tengo miedo de morir sordoVou deixar que ela me fale, tenho medo de morrer surdo
Háblame, hermanoFala comigo, man
Hablemos de pasión, tengo que estar cerca para amarteVamos falar de paixão, tenho de tar próximo para te amar
Sentir la cercanía, subir al próximo nivelSentir a aproximação, subir o próximo patamar
O mejor no, vamos a esquivar las reaccionesOu então não, vamos fintar as reacções
Voy a estar mejor solo que jugando a las relacionesVou ficar melhor sozinho do que a brincar às relações
Tengo una mujer que me busca, tengo una mujer que huyeTenho uma mulher que me procura, tenho uma mulher que foge
Persigo un mañana, pero ni siquiera me encuentro hoyAndo atrás dum amanha, mas não me encontro sequer hoje
Cargo en la espalda un pasado, de muchos momentos buenosCarrego nas costas um passado, de muitos momentos bons
Nivel de exigencia alto para perder tiempo conGrau de exigência elevado para perder tempo com
Quien me quiere pero ya no quiere, quien me quiso pero ya no sabeQuem me quer mas já não quer quem me quis mas já não sabe
Llama a la puerta, quiere entrar, no sé qué dice pero ya no cabeBate à parte, quer entrar, não sei o que diz mas já não cabe
Yo en ese tiempo me ahogaba, no quería pero me ahogaEu tal tempo me afogava, não queria mas afoga
Mi alma está cansada, hoy tomé un día de descansoA minha alma anda cansada hoje tirei dia de folga
Hermano, necesito respirar, no sé si la vida es bellaMan, preciso de respirar, não sei se a vida é bela
Mi corazón no late bien, voy a escuchar su latidoO meu coração não bate bem, vou ouvir a batida dela
Entré en la carrera y ella me empuja y estoy perdidoEntrei na corrida e ela empurra-me e perdido
Grito, hablo alto pero ella me susurra al oídoEu grito, falo alto mas ela sussura-me ao ouvido
Debí haber escuchado lo que ella tenía que decirEu devia ter ouvido o que ela me tinha para dizer
No tuve tiempo, no le di tiempo, el tiempo venía para correrNão tive tempo, não lhe dei tempo, tempo vinha para correr
Pero no huyas, habla ahora, tu verdad aquí a solasMas não fujas fala agora, a tua verdade aqui a sós
Dame una última oportunidad de escuchar tu vozDá-me uma ultima oportunidade de eu ouvir a tua voz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xeg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: