Traducción generada automáticamente
Una Mirada
Xhelazz
Een Blik
Una Mirada
Een blik zegt niets en tegelijk zegt het allesUna mirada no dice nada y al mismo tiempo lo dice todo
...ik... ik breng de waarheid, vrede tussen de mannen van slechte wil…...yo... yo traigo la verdad, paz entre los hombres de mala voluntad…
Hang je lichaam aan de kapstokCuelga tu cuerpo en el perchero
en laat je ziel met mij mee op stap gaan,y que venga tu alma conmigo de paseo,
een reis naar het centrum van de wond,un viaje al centro de la herida,
waar de grijze kleur van het woord melancholie,donde el color gris de la palabra melancolía,
vervloeit met het grijs van het asfalt in jouw stad of die van mij.se mezcla con el gris del asfalto que hay en tu ciudad o en la mía.
De tv heeft me gecultiveerdLa tele me ha culturizado
want elke keer als ze hem thuis aanzetten, ga ik in mijn kamer lezen.porque cada vez que la encienden en casa, me voy a leer a mi cuarto.
Geloof je echt dat we zijn geëvolueerd?... Ik heb daar mijn twijfels over¿de veras crees que evolucionamos?... No lo tengo tan claro
van homo sapiens naar homo zappen zijn we gegaan.del homo sapiens al hommo zapping hemos pasado.
De politiek is deprimerendLa política es deprimente
ik ga niet stemmen bij de volgende verkiezingen,no votaré en las elecciones siguientes,
stemmen is in het geheim kiezen wie je publiekelijk zal beroven.votar es elegir en secreto a quien te robará públicamente
Leg me de fraude uit!¡Que me expliquen el fraude!
Waarom zo'n klein appartement en zo'n grote hypotheek?,¿Por qué un piso tan pequeño y la hipoteca tan grande?,
Racisme is onlogisch, het is slechte schietkunstEl racismo es ilógico, es mala puntería
dat de 'zwarte' man het 'wit' van de haat is.que el hombre "negro" sea "blanco" del odio
In de kern zijn we allemaal bloemen,en el fondo todos somos flores,
het land waar je geboren wordt is niet meer dan de pot waarin zijn stuifmeel viel,el país donde uno nace no es mas que la maceta donde cayó su polen,
ook al woon ik in Spanje, als ik van stieren zou houden, zou ik een koe zijn,aunque viva en España a mi si me gustaran los toros sería vaca,
hoor me! ik geloof niet in God of Boeddha¡escúchame! no creo en Dios ni en Buda
hoeveel ik ook afval,por mucho que adelgace,
de kerk spreekt Latijn tijdens de mis omdat we zo minder van hun leugens begrijpen.la iglesia habla en latín en misa porque así entendemos menos sus mentiras
In de pers zien we elke dag ellende,en la prensa vemos desgracias todos los días,
ik hoop dat de prijs van kranten stijgt, misschien brengen ze dan betere nieuws,ojalá suba el precio de los periódicos a ver si así traen mejores noticias,
de mensheid heeft moderne wapens, maar de wonden zijn oud.la humanidad tiene armas modernas, pero antiguas las heridas.
Oorlogen bestaan, waarvoor?Existen las guerras, ¿para qué?
want uiteindelijk gaan we allemaal dood zonder dat iemand ons doodt,si al final todos nos vamos a morir sin que nadie nos mate,
let op de pistolen…en las pistolas fíjense…
bij elke schot trekt de loop zich terug, als bang voor wat hij net heeft gedaan,a cada disparo recula el cañón, como asustado por lo que acaba de hacer,
ik zeg de dingen zoals ze zijn zonder versieringendigo las cosas como son sin adornos
met een blik die alles zegt,con una mirada que lo dice todo,
nee, ik draag geen gouden ketens, ik heb alleen een ketenno, no llevo cadenas de oro solo tengo una cadena
en dat is wat me aan de R.A.P. bindt als een verdomde straf.y es la que me ata al R.A.P. como si fuese una maldita condena.
"Een blik zegt niets en tegelijk zegt het alles""Una mirada no dice nada y al mismo tiempo lo dice todo"
"Een blik zegt niets en tegelijk zegt het alles""Una mirada no dice nada y al mismo tiempo lo dice todo"
Ze proberen ons te censureren, maar deze rap is gedoemd om niet uit te sterven,Intentan censurarnos pero este rap esta condenado a no extinguirse,
ik laat de agent dansen op de muziek die hij verbiedt,hago que el guardia baile al son de la música que prohíbe,
we zijn junkies van het consumismesomos yonquis del consumismo
het lest de dorst van de jeugd, de alcohol van de botellón,nos quita la sed de la juventud, el alcohol del botellón,
de gezangen van zeemeerminnen trekken je aan tot je leven verdrinkt,los cantos de sirenas marinas te atraen hasta ahogarte la vida,
vooral de zeemeerminnen van de fabriekenespecialmente las sirenas de las fábricas
laten we kalm blijven omwille van veel details,mantengamos la calma por muchos detalles,
de geweld voor nog een agent op jouw straat.la violencia por un policía más en tu calle.
Onze natie is de kleur van de hele wereld,Nuestra nación es el color del mundo entero,
wantrouw de trouwe patriot, geeft je borst je vaderland?...desconfía del fiel patriota, ¿El pecho te da la patria?...
de rug geeft je de overheid,la espalda te da el gobierno,
de vlag van de verraders heeft altijd plooien voor nieuwe kleuren,la bandera de los traidores siempre guarda pliegues para colores nuevos,
het is hard dat het zo is,es crudo que sea así,
de dief steelt van de bank, de bank steelt van jou,el ladrón roba al banco el banco te roba a ti,
om die reden naai ik hoop voor de winterpor eso estoy cosiendo esperanzas para el invierno
we leven kijkend zonder te zien in een stad ontworpen door ingenieurs.vivimos mirando sin ver en una urbe diseñada por ingenieros.
Ik heb gelijkTengo razón
de technologie verwarmt onze hersenen en koelt ons hart,la tecnología nos calienta el cerebro y nos enfría el corazón,
de nachtmerrie eindigt nietla pesadilla no acaba
vandaag zijn de bommen slimmer dan de generaals die ze afvuren,hoy día las bombas son más inteligentes que los generales que las lanzan,
vrede zal de mensheid niet bereiken,paz no alcanzará la raza humana,
dit kind dat voor de mode rapper is, zal rapper zijn voor een tijd,el niño que por moda es raper será raper por un tiempo,
dit kind dat arm is, zal arm blijven tot hij dood is,el niño que es pobre será pobre hasta que este muerto,
het doet me pijn het toe te gevenme duele admitirlo
maar ik wil de leegte vullen van degene die iets te zeggen heeft en het niet kan zeggen.pero quiero llenar el vacío de quien tiene algo que decir y no puede decirlo.
"Een blik zegt niets en tegelijk zegt het alles""Una mirada no dice nada y al mismo tiempo lo dice todo"
"Een blik zegt niets en tegelijk zegt het alles""Una mirada no dice nada y al mismo tiempo lo dice todo"
"Een blik… Zegt niets… Een blik… Zegt alles""Una mirada… No dice nada… Una mirada… Lo dice todo"
"Een blik… Zegt niets… Een blik… Zegt alles""Una mirada… No dice nada… Una mirada… Lo dice todo"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xhelazz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: