Traducción generada automáticamente
Ma kthe (feat. Ledri Vula)
Xhensila Myrtezaj
Breng terug (feat. Ledri Vula)
Ma kthe (feat. Ledri Vula)
Als je zonder mij niets bentSe ti pa mua sen s’je
Vergeet je hoeveel je me pijn deedHarrove ti sa më lëndove
Want mijn leven zonder jou bestaat niet, neeSe jeta jeme më nuk je, je
De liefde die ik je gaf, geef het terug, geef het terugDashnin që ta kam dhon ma kthe, ma kthe
(Yo, Egli)(Yo, Egli)
We zijn een beetje begonnen voor de showJa kena nis pak për fan
Wat er tussen ons is gebeurd, dat was niet de bedoelingÇa ka ndodh mes neve jo nuk u kon plan
Ik ben een tulp, jij een diamantUnë tulipan, ti diamant
Ik vroeg niet om liefde, geef het terug als een boemerangDashni s'kam lyp, me ma kthy boomerang
Ik in een hoodie, jij elegant, filmUnë me hoodie, ti elegant, film
Jij en ik [?], allebei relevantUnë e ti [?], dyt relevant
Aman, aman, alleen jij, dat is wat ik wilAman, aman veç ty a ta man
Want niemand is echt, oh schatSe asnjo më taman o xhan
Respect voor de mooiste blouse, die je verliest de eerste keer dat je ermee slaaptRespekti për bluzen ma t’mir të hup herën e parë kur fle me to
Maar zonder jou kan ik niet slapen, zelfs niet in mijn dromen zie ik jePo pa ty s'kom gjum edhe n’endrra po t'shof
Laat je hand op mijn hart en voel de pols daarinLeje dorën te zemra dhе nihe ti pulsin në to
Ga, wat ze zeggen, druk, ja ik ben een rommelGo, ça thojn press, yes I am a mеss
Je hebt iemand anders gevonden, niet onder de indrukPaske gjet tjetër, not impressed
Fuck je ex, fuck je volgendeFuck your ex, fuck your next
Stuur me geen berichtMos ëm tekst
Ik weet dat ik zonder jou geen zin heb, zonder jou ben ik nietsE di pa ty s’jom sense, sen ti pa mu nuk je
Het leven zonder jou heeft geen zin, mijn leven zonder jou bestaat nietJeta pa ty s’ka sens, jet e jem mo s’je
Ik neem [?] thema (ja), jij neemt [?] schat (ja)Unë marr [?] tem (yeah), ti e merr [?] babe (yeah)
Die liefde die ik je gaf, geef het terugQat dashni që ta kom fal, ma kthe
Als je zonder mij niets bentSe ti pa mua sen s’je
Vergeet je hoeveel je me pijn deedHarrove ti sa më lëndove
Want mijn leven zonder jou bestaat niet, neeSe jeta jeme më nuk je, je
De liefde die ik je gaf, geef het terug, geef het terugDashnin që ta kam dhon ma kthe, ma kthe
Dacht je dat ik het zonder jou zou redden?Ke menu ti se s’ja dal unë dot pa ty
A-ah, je gedachten bedrogen jeA-ah, të rrejti mendja
Ik heb de laatste traan uit mijn ogen gewist, maar het leven gaat doorE kam fshi unë lotin e fundit në sy, prap vazhdon jeta
Ik weet nu heel goed wie jij wasE di tash shumë mirë po e di se kush ishe kon ti
Je raakte me met verdriet en ik met liefdeTi m’ke gjujt me mërzi e unë me dashni
Want je wist, deze dag zou komen, dat je spijt zou krijgen, maar dat had je niet verwachtSe ke dit, se ka me ardh kjo ditë, që ke me u pendu, e ti jo se ke prit
En als je me mist, als je me mistE nëse malli t’ka marr, malli t’ka marr
Is de schuld alleen van jouFaji është vetëm i joti
Als ik je vergeef, jou vergeefNëse unë kam me ta fal, ty me ta fal
Vergeeft God jou nietS’ta falë ty Zoti
Want als je zonder mij niets bentSe ti pa mua sen s’je
Vergeet je hoeveel je me pijn deedHarrove ti sa më lëndove
Want mijn leven zonder jou bestaat niet, neeSe jeta jeme më nuk je, je
De liefde die ik je gaf, geef het terug, geef het terugDashnin që ta kam dhon ma kthe, ma kthe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xhensila Myrtezaj y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: