Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 249

This Song Is Funny... Right?

Xiah Junsu

Letra

¿Esta canción es graciosa... verdad?

This Song Is Funny... Right?

(Canto esta canción, canto esta canción, aunque piense que es graciosa)
(I 노래 웃기지 I 노래 웃기지 내가 생각해도 웃겨)
(I norae utgiji I norae utgiji naega saenggakhaedo utgyeo)

Canto esta canción, canto esta canción, canto esta canción
I 노래 웃기지, I 노래 웃기지, I 노래 웃기지
I norae utgiji, I norae utgiji, I norae utgiji

Canté esta canción, escribí la letra
I 노래를 썼어 가사 썼어
I norael sseosseo gasa sseosseo

Canto esta canción porque es graciosa
I 노래 웃기지라고 썼어
I norae utgijirago sseosseo

La gente la escuchó y se rió, pero no es así
사람들이 들었어 웃었어 이건 아니야
Saramdeuri deureosseo useosseo igeon aniya

Incluso en casa la canté
1집 일 때도 웃었어
1Jip il ttaedo useosseo

Incluso en lugares extraños la canté
너희들은 다른 때도 웃었어
Neohuideureun taran ttaedo useosseo

Es tan difícil, ¿qué diablos es esto? ¿Qué demonios?
너무 어려워 무슨 말이야 뭐 타란탈 뭐?
Neomu eoryeowo museun mariya mwo tarantal mwo?

Siempre lo digo de esa manera
항상 그렇듯 웃겠지만
Hangsang geuraetdeut utgetjiman

Nadie puede decirme nada (maldición)
아무도 날 말리지 못해 (니마)
Amudo nal malliji motae (nima)

Lo haré a mi manera, lo haré como siento
소신 있게 갈 거야 내 맘대로 할 거야
Sosin itge galgeoya nae mamdaero hal geoya

La música es así
음악이란 다 그런 거야
Eumagiran da geureon geoya

No trates de entenderlo, no trates de controlarlo
이해하려 하지마 돌리려 하지 마
Ihaeharyeo hajima dolliryeo haji ma

Hablemos una vez más
다시 한 번 말하지만
Dasi hanbeon malhajiman

Canto esta canción, canto esta canción
I 노래 웃기다 I 노래 웃기다
I norae utgida I norae utgida

“¿Por qué no cantas? ¡Ok!
뭐 안 웃겨? Ok!
Mwo an utgyeo? Ok!

Entonces, comencemos en la segunda estrofa, ¡vamos!”
그럼 2절 시작, go!
Geureom 2jeol sijak, go!

(Canto esta canción, canto esta canción, aunque piense que es graciosa) x2
(I 노래 웃기지 I 노래 웃기지 내가 생각해도 웃겨) x2
(I norae utgiji I norae utgiji naega saenggakhaedo utgyeo) x2

Canto esta canción, canto esta canción, canto esta canción (¡ahh hermano!)
I 노래 웃기지 I 노래 웃기지 I 노래 웃기지 (ahh 형!)
I norae utgiji I norae utgiji I norae utgiji (ahh hyeong!)

(Canto esta canción, canto esta canción, aunque piense que es graciosa) x2
(I 노래 웃기지 I 노래 웃기지 내가 생각해도 웃겨) x2
(I norae utgiji I norae utgiji naega saenggakhaedo utgyeo) x2

Canto esta canción, canto esta canción, canto esta canción (es cierto)
I 노래 웃기지 I 노래 웃기지 I 노래 웃기지 (대단해)
I norae utgiji I norae utgiji I norae utgiji (daedanhae)

Fui a México y me emborraché
멕시코에 갔어 무달 썼어
Meksikoe gasseo mudael seosseo

Respiré más que nunca
평소보다 더 숨이 차서
Pyeongsoboda deo sumi chasseo

Anoche no me porté bien, ¿me desmayé o me desmayaron? (¿estás bien, Junsoo?)
나 어젯밤에 잘못 잤나? 가위눌렸나? 아니면 늘었나? (준수씨 괜찮아요?)
Na eojetbame jalmot janna gawinullyeonna anim neulgeonna (junsussi gwaenchanhayo?)

Me gritaron hasta que me liberara, pero no estaba en buena condición
셋 미트까지 부르고 나서 컨디션이 안 좋다고 했어
Set me freekkaji bureugo naseo keondisyeoni an jotago haesseo

Sentí que me faltaba el aire, “¡mi altura de montaña!”
숨이 헐떡거려 중년줄 같았어 “내 산소호흡기!
Sumi heoltteokgeoryeo jungneunjul gatasseo “nae sansohoheupgi!

Abrí la puerta y entré, mi hermano me miró y se rió
문을 열고 들어왔어 재드기 형이 날 보고 웃었어
Muneul yeolgo deureowasseo jaedeogi hyeongi nal bogo useosseo

Vi algo extraño, pedí disculpas
무슨 일인가 눈치 봤어 미안하듯 말을 건넸어
Museuniringa nunchi bwasseo mianhadeut mareul geonnesseo

(¡Junsoo! ¡Aquí es más alto que el monte Halla!)
(준수야! 여기 해발 한라산보다 높대!)
(Junsuya! Yeogi haebal hallasanboda nopdae!)

¿Cuántos metros? (2240m) ¿Qué? ¡2240 metros!
몇 미터인데? (2240m) 뭐? 2240m?
Myeot miteondeyo? (2240m) mwo? 2240m?

(Canto esta canción, canto esta canción, aunque piense que es graciosa)
(I 노래 웃기지 I 노래 웃기지 내가 생각해도 웃겨)
(I norae utgiji I norae utgiji naega saenggakhaedo utgyeo)

Canto esta canción, canto esta canción, canto esta canción
I 노래 웃기지 I 노래 웃기지 I 노래 웃기지
I norae utgiji I norae utgiji I norae utgiji

(Canto esta canción, canto esta canción, aunque piense que es graciosa)
(I 노래 웃기지 I 노래 웃기지 내가 생각해도 웃겨)
(I norae utgiji I norae utgiji naega saenggakhaedo utgyeo)

Canto esta canción, canto esta canción, canto esta canción
I 노래 웃기지 I 노래 웃기지 I 노래 웃기지
I norae utgiji I norae utgiji I norae utgiji

(Canto esta canción, adiós, me voy
(I 노래 웃기지 안녕하세요 붐이에요
(I norae utgiji annyeonghaseyo bumieyo

¿Por qué estoy en esta canción de Junsoo?
준수의 노래에 내가 왜 나왔게
Junsuui noraee naega wae nawatge

Esta canción es solo para mí
I 노래는 딱 내꺼야
I noraeneun ttak naekkeoya

Solo escucha, una canción que te hace sentir bien)
그냥 들어 스트레스 한방에 확 날려주는 노래)
Geunyang deureo seuteureseu hanbange hwak nallyeojuneun norae)

Desde Corea hasta Los Ángeles, volé durante 11 horas
한국에서 L.A까지 멀어지면 여정 11시간 걸렸어
Hangugeseo l.a kkaji meonamyeon yeojeong 11sigan geollyeosseo

Esperé en el aeropuerto, esperé 6 horas aburrido
공항에서 기다렸어 칠레행 6시간 기다렸어
Gonghangeseo gidaryeosseo chillehaeng 6sigan gidaryeosseo

El tiempo pasó y me fui
시간 됐어 타러 갔어
Sigan dwaesseo tareo gasseo

5 horas más de espera
5시간 또 기다리래
5Sigan tto gidarirae

Este tipo de viaje es nuevo, finalmente después de 5 horas de espera
이런 젠장 새 됐어 결국 5시간 기다려서 탔어
Ireon jenjang sae dwaesseo gyeolguk 5sigan gidaryeoseo tasseo

Me registré, corrí, finalmente lo hice, ¿qué demonios?
출발했어 달려서 듣이여 붕
Chulbalhaesseo dallyeosseo deudieo bung

¿Alguien se confundió?
뜨나 했어 다시 섰어 무슨 일이야?
Tteuna haesseo dasi seosseo museun iriya?

(¿Todos están confundidos?
(승객 여러분 당황하셨죠?
(Seunggaek yeoreobun danghwanghasyeotjyo?

En el avión, el propulsor se apaga, oh, nuestro avión mañana
비행기 풀로펠로에 비둘기가 끼어 오면 우리 비행기 내일
Bihaenggi peuropelleoe bidulgiga kkieo omaen uri bihaenggi naeil

¡Voy a despegar! (¡Listo!)
출발하겠습니다 (띠용!)
Chulbalhagessseumnida (ttiyong!)

(Canto esta canción, canto esta canción, aunque piense que es graciosa)
(I 노래 웃기지 I 노래 웃기지 내가 생각해도 웃겨)
(I norae utgiji I norae utgiji naega saenggakhaedo utgyeo)

Canto esta canción, canto esta canción, canto esta canción
I 노래 웃기지 I 노래 웃기지 I 노래 웃기지
I norae utgiji I norae utgiji I norae utgiji

(Canto esta canción, canto esta canción, aunque piense que es graciosa)
(I 노래 웃기지 I 노래 웃기지 내가 생각해도 웃겨)
(I norae utgiji I norae utgiji naega saenggakhaedo utgyeo)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xiah Junsu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección