Transliteración y traducción generadas automáticamente

余年 (yú nián)
Xiao Zhan
Verbleibende Jahre
余年 (yú nián)
Die Zeit fließt im langen Strom der Jahre
时光在岁月长河里
shí guāng zài suì yuè cháng hé lǐ
Immer wiederkehrend
不停地轮回
bù tíng de lún huí
Die Erinnerungen in diesem Leben und dem nächsten
记忆在前世今生里
jì yì zài qián shì jīn shēng lǐ
Kreuzen sich unaufhörlich
不停的交会
bù tíng de jiāo huì
Langsam wach und betrunken
慢慢醒和醉
màn màn xīng hé zuì
Im Handumdrehen kommt der Frühling und geht der Herbst
转眼间春去秋来
zhuǎn yǎn jiān chūn qù qiū lái
Die Schwalben können kaum noch fliegen
燕儿已难飞
yàn er yǐ nán fēi
Wer kann mit dir
谁又能射下和你
shéi yòu néng shè xià hé nǐ
Dieses Leben so durchleben
这一生像随
zhè yī shēng xiàng suí
In Träumen dreht es sich tausendmal
在梦里转了千百回
zài mèng lǐ zhuǎn le qiān bǎi huí
Sieh die fallenden Blüten, sprachlos
看落花无言
kàn luò huā wú yán
In der Unruhe der Jahre, Jahr für Jahr
流离中年复一
liú lí zhōng nián fù yī
Zähle die verbleibenden Jahre
年息数着御年
nián xì shù zhe yú nián
Es ist immer so, dass wir uns nicht sehen
总然是在不相见
zòng rán shì zài bu xiāng jiàn
Die Verbindung ist abgerissen
断了前缘
duàn le qián yuán
Ohne Reue, ohne Wünsche
无悔无愿
wú huǐ wú yuàn
Die Gedanken an die Welt verblassen wie
消消红尘思念如
xiāo xiāo hóng chén sī niàn rú
Früher
从前
cóng qián
Hör die kleine Melodie, schlaflos
听小乐意无眠
tīng xiǎo yuè yì wú mián
Fließt ein Teil des sanften Herzens
流一半温柔的心
liú yī bàn wēn róu de xīn
Sieh, wie ich auf die verbleibenden Jahre achte
看顾着御年
kàn gù zhe yú nián
Es ist immer so, dass ich über tausend Berge gehe
总然是跨过千山
zòng rán shì kuà guò qiān shān
Durch den ganzen Wind und Rauch
一路风烟
yī lù fēng yān
Du stehst immer an meiner Seite
你使终与我并肩
nǐ shǐ zhōng yǔ wǒ bìng jiān
Warte auf eine Flut, die kommt und geht
等一场潮落又潮起
děng yī chǎng cháo luò yòu cháo qǐ
Der Rauch erlischt im Dämmerlicht
烟灭了余晖
yān miè le yú huī
Ist es nicht die Sehnsucht, die spricht
是不是思念在对机
shì bù shì sī niàn zài duī jī
Wenn der Becher voll ist
一满了酒杯
yì mǎn le jiǔ bēi
Langsam wach und betrunken
慢慢醒和醉
màn màn xīng hé zuì
Im Handumdrehen kommt der Frühling und geht der Herbst
转眼间春去秋来
zhuǎn yǎn jiān chūn qù qiū lái
Die Schwalben können kaum noch fliegen
燕儿已难飞
yàn er yǐ nán fēi
Wer kann mit dir
谁又能射下和你
shéi yòu néng shè xià hé nǐ
Dieses Leben so durchleben
这一生像随
zhè yī shēng xiàng suí
In Träumen dreht es sich tausendmal
在梦里转了千百回
zài mèng lǐ zhuǎn le qiān bǎi huí
Sieh die fallenden Blüten, sprachlos
看落花无言
kàn luò huā wú yán
In der Unruhe der Jahre, Jahr für Jahr
流离中年复一
liú lí zhōng nián fù yī
Zähle die verbleibenden Jahre
年息数着御年
nián xì shù zhe yú nián
Es ist immer so, dass wir uns nicht sehen
总然是在不相见
zòng rán shì zài bu xiāng jiàn
Die Verbindung ist abgerissen
断了前缘
duàn le qián yuán
Ohne Reue, ohne Wünsche
无悔无愿
wú huǐ wú yuàn
Die Gedanken an die Welt verblassen wie
消消红尘思念如
xiāo xiāo hóng chén sī niàn rú
Früher
从前
cóng qián
Hör die kleine Melodie, schlaflos
听小乐意无眠
tīng xiǎo yuè yì wú mián
Fließt ein Teil des sanften Herzens
流一半温柔的心
liú yī bàn wēn róu de xīn
Sieh, wie ich auf die verbleibenden Jahre achte
看顾着御年
kàn gù zhe yú nián
Es ist immer so, dass ich über tausend Berge gehe
总然是跨过千山
zòng rán shì kuà guò qiān shān
Durch den ganzen Wind und Rauch
一路风烟
yī lù fēng yān
Du stehst immer an meiner Seite
你使终与我并肩
nǐ shǐ zhōng yǔ wǒ bìng jiān
Sieh die fallenden Blüten, sprachlos
看落花无言
kàn luò huā wú yán
In der Unruhe der Jahre, Jahr für Jahr
流离中年复一
liú lí zhōng nián fù yī
Zähle die verbleibenden Jahre
年息数着御年
nián xì shù zhe yú nián
Es ist immer so, dass wir uns nicht sehen
总然是在不相见
zòng rán shì zài bu xiāng jiàn
Die Verbindung ist abgerissen
断了前缘
duàn le qián yuán
Ohne Reue, ohne Wünsche
无悔无愿
wú huǐ wú yuàn
Die Gedanken an die Welt verblassen wie
消消红尘思念如
xiāo xiāo hóng chén sī niàn rú
Früher
从前
cóng qián
Hör die kleine Melodie, schlaflos
听小乐意无眠
tīng xiǎo yuè yì wú mián
Fließt ein Teil des sanften Herzens
流一半温柔的心
liú yī bàn wēn róu de xīn
Sieh, wie ich auf die verbleibenden Jahre achte
看顾着御年
kàn gù zhe yú nián
Es ist immer so, dass ich über tausend Berge gehe
总然是跨过千山
zòng rán shì kuà guò qiān shān
Durch den ganzen Wind und Rauch
一路风烟
yī lù fēng yān
Du stehst immer an meiner Seite
你使终与我并肩
nǐ shǐ zhōng yǔ wǒ bìng jiān



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xiao Zhan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: