Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 453

SYNCHRONIZE

X:IN

Letra

Significado

SYNCHRONISER

SYNCHRONIZE

X:IN
X:IN
X:IN

Synchronise, synchronise, synchronise
Sync, sync, sync
Sync, sync, sync

Ce que tu vas voir, c'est la portée
What you're gonna see is range
What you're gonna see is range

Synchronise, synchronise, synchronise
Sync, sync, sync
Sync, sync, sync

On va tout faire tomber avec rage
We gonna bring this down with rage
We gonna bring this down with rage

Personne ne le fait, personne ne peut expliquer
Ain't nobody do it, can't nobody explain
Ain't nobody do it, can't nobody explain

Peu importe ce que tu fais, où tu vis, ce que tu aimes
No matter what you do, where you live, what you like
No matter what you do, where you live, what you like

Tournant en spirale, tournant dans un monde sauvage
Spinning in a spiral, spinning in a wild world
Spinning in a spiral, spinning in a wild world

Peut-être que nos cellules sont prêtes à résonner
Maybe our cells are ready to resonate
Maybe our cells are ready to resonate

Synchronise 짜릿한 느낌을, synchronise, ouais
Synchronize 짜릿한 느낌을, synchronize, yay
Synchronize jjaritan neukkimeul, synchronize, yay

Comprends-le, 여기가 어딘지, comprends-le
Figure it out, 여기가 어딘지, figure it out
Figure it out, yeogiga eodinji, figure it out

꿈같지만 현실, on est prêts, connectés
꿈같지만 현실, we are ready, connected
kkumgatjiman hyeonsil, we are ready, connected

Entretenant le feu, X:IN déchire ce monde
Keeping the fire, X:IN rock this world
Keeping the fire, X:IN rock this world

On est très loin l'un de l'autre (un jour, je serai avec toi)
아주 멀리 떨어져 있지만 (언젠가는 나와 함께)
aju meolli tteoreojyeo itjiman (eonjen-ganeun nawa hamkke)

Personne ne nous fera pleurer à nouveau
Ain't nobody's making us cry again
Ain't nobody's making us cry again

Ici ça va, je ne suis pas triste, on ne te décevra jamais
여기선 괜찮아 슬프지 않아, we'll never let you down
yeogiseon gwaenchana seulpeuji ana, we'll never let you down

Synchronise, on peut tout savoir, même les petits frissons
Synchronize 모든 걸 다 알 수 있어 작은 떨림까지
Synchronize modeun geol da al su isseo jageun tteollimkkaji

Prêts, X:IN
Ready, X:IN
Ready, X:IN

Ouais, un deux quoi ?
Yeah, 하나 둘 what?
Yeah, hana dul what?

Ouais, un deux trois synchro
Yeah, 하나 둘 셋 synchro
Yeah, hana dul set synchro

Ouais, un deux quoi ?
Yeah, 하나 둘 what?
Yeah, hana dul what?

Euh, un deux non
Uh, 하나 둘 no
Uh, hana dul no

Encore un deux trois synchro (on s'organise)
다시 하나 둘 셋 synchro (working it out)
dasi hana dul set synchro (working it out)

Ouais, un deux quoi ? (On s'organise, on s'organise)
Yeah, 하나 둘 what? (Working it, working it out, working it out)
Yeah, hana dul what? (Working it, working it out, working it out)

Ouais, un deux trois synchro (on s'organise, on s'organise)
Yeah, 하나 둘 셋 synchro (working it, working it out, working it out)
Yeah, hana dul set synchro (working it, working it out, working it out)

Ouais, un deux quoi ? (On s'organise)
Yeah, 하나 둘 what? (Working it, working it out)
Yeah, hana dul what? (Working it, working it out)

Euh, un deux non
Uh, 하나 둘 no
Uh, hana dul no

Encore un deux trois synchro
다시 하나 둘 셋 synchro
dasi hana dul set synchro

Ouais, je suis dans un espace sans limites, trop loin de toi mais je ressens ça
Yeah, I'm in boundless space, too far from you but I'm feeling that
Yeah, I'm in boundless space, too far from you but I'm feeling that

Le mur autour est sur le point de se briser, la synergie monte, stop
Wall around is about to brеak, the synergy getting up, stop
Wall around is about to brеak, the synergy getting up, stop

Quand je me rapproche, le Big Bang est possible
Whеn I getting close, Big Bang is possible
Whеn I getting close, Big Bang is possible

On ne peut jamais revenir en arrière, c'est irréversible
Never get it back, it's irreversible
Never get it back, it's irreversible

S-O-S, tellement irrésistible
S-O-S, so irresistible
S-O-S, so irresistible

Il faut être prêt, suis-moi
Gotta be ready, follow me
Gotta be ready, follow me

On est très loin l'un de l'autre (un jour, je serai avec toi)
아주 멀리 떨어져 있지만 (언젠가는 나와 함께)
aju meolli tteoreojyeo itjiman (eonjen-ganeun nawa hamkke)

Personne ne nous fera pleurer à nouveau
Ain't nobody's making us cry again
Ain't nobody's making us cry again

Ici ça va, je ne suis pas triste, on ne te décevra jamais
여기선 괜찮아 슬프지 않아, we'll never let you down
yeogiseon gwaenchana seulpeuji ana, we'll never let you down

Synchronise, on peut tout savoir, même les petits frissons
Synchronize 모든 걸 다 알 수 있어 작은 떨림까지
Synchronize modeun geol da al su isseo jageun tteollimkkaji

(Prêts, X:IN)
(Ready, X:IN)
(Ready, X:IN)

Ouais, un deux quoi ?
Yeah, 하나 둘 what?
Yeah, hana dul what?

Ouais, un deux trois synchro
Yeah, 하나 둘 셋 synchro
Yeah, hana dul set synchro

Ouais, un deux quoi ?
Yeah, 하나 둘 what?
Yeah, hana dul what?

Euh, un deux non
Uh, 하나 둘 no
Uh, hana dul no

Encore un deux trois synchro (on s'organise)
다시 하나 둘 셋 synchro (working it out)
dasi hana dul set synchro (working it out)

Ouais, un deux quoi ? (On s'organise, on s'organise)
Yeah, 하나 둘 what? (Working it, working it out, working it out)
Yeah, hana dul what? (Working it, working it out, working it out)

Ouais, un deux trois synchro (on s'organise, on s'organise)
Yeah, 하나 둘 셋 synchro (working it, working it out, working it out)
Yeah, hana dul set synchro (working it, working it out, working it out)

Ouais, un deux quoi ? (On s'organise)
Yeah, 하나 둘 what? (Working it, working it out)
Yeah, hana dul what? (Working it, working it out)

Euh, un deux non
Uh, 하나 둘 no
Uh, hana dul no

Encore un deux trois synchro
다시 하나 둘 셋 synchro
dasi hana dul set synchro

Personne ne le fait, personne ne peut expliquer
Can't nobody do it, can't nobody explain
Can't nobody do it, can't nobody explain

Peu importe ce que tu fais, où tu vis, ce que tu aimes
No matter what you do, where you live, what you like
No matter what you do, where you live, what you like

Tournant en spirale, tournant dans un monde sauvage
Spinning in a spiral, spinning in a wild world
Spinning in a spiral, spinning in a wild world

Peut-être que nos cellules sont prêtes à résonner
Maybe our cells are ready to resonate
Maybe our cells are ready to resonate

Escrita por: ​control x / NOVA (X:IN) / 최지호. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de X:IN y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección