Traducción generada automáticamente
4 Horas da Manhã
XTN102
4 AM
4 Horas da Manhã
Sure I've felt a lot for someone beforeCerto eu ja senti muita coisa por alguem
But it's only you who makes me feel so bad and so goodMas é só voce que me deixa assim tão mal e tão bem
You know it's not easy to change from beginning to endVoce sabe que não é facil mudar do principio ao fim
Much less to see what you feel for meMuito menos enxergar o que voce sente por mim
It's so hard for me to tell youÉ tão dificil eu te falar
Because you didn't want to come back, when I wanted to tell youPorque você não quis mais voltar, quando eu quis te dizer
It's past 4 AM, while you were sleepingPassou das 4 da manhã, que enquanto voce dormia
I cried and remembered youeu chorava e lembrava de você
Where are you, I'm still thinking, if I want to love youOnde você esta, estou ainda pensar, se quero te amar
Or if that's worse for meou se isso é pior pra mim
I want to understand, what's going on with youEu quero entender, o que há com você
I needed to knowPrecisava saber
To fight or give upPra lutar ou desistir
And these things are not enough for meE estas coisas para mim não basta
You told me: It'll pass soon!Você me disse: Logo passa!
This anger you have towards meEssa sua raiva por mim
Every time I pass by youCada vez na sua frente passo
You say hi as if it's not noticeableme da um oi que nem se nota.
There's nothing more, I know you don't like me that muchNao tem mais nada eu sei voce nem gosta tanto assim.
I've done everything for you to come backEu já fiz de tudo pra você voltar
To want mepara me querer
And think about what I went throughe pensar no que eu passei.
I even listened to what you wanted to tell me (to tell me)Até ouvi o que quis me falar, ( me falar )
Or to criticize me (to criticize me)ou então me criticar ( me criticar)
I think I got used to itacho que me acostumei
I waited for you to call just to disturb meEu esperei até você ligar só pra me perturbar
While I was writing something for you (ahhhhhh)enquanto eu escrevia algo pra você. (ahhhhhh)
Like these tears falling from meComo essas lágrimas que caem de mim
You think it's not like thatvocê acha que não é assim.
But one day you'll understandMas um dia voce vai entender
Where are you, I'm still thinking, if I want to love youOnde você esta, estou ainda pensar, se quero te amar
Or if that's worse for meou se isso é pior pra mim
I want to understand, what's going on with youEu quero entender, o que há com você
I needed to knowPrecisava saber
To fight or give upPra lutar ou desistir
And these things are not enough for meE estas coisas para mim não basta
You told me: It'll pass soon!Você me disse: Logo passa!
This anger you have towards meEssa sua raiva por mim
Every time I pass by youCada vez na sua frente passo
You say hi as if it's not noticeableme da um oi que nem se nota.
There's nothing more, I know you don't like me that muchNao tem mais nada eu sei voce nem gosta tanto assim.
(I apologize for what I did wrong, but it's also your fault, for everything I left behind(peço desculpas pelo que errei, mas também é culpa sua ,por tudo que deixei pra tras
Don't ask me why I'm like this, I'm further from myselfnão me pergunte porque estou assim, estou mais longe de min
When I don't see you anymore, I'll still remember, what we went throughquando eu não te ver mais, ainda vou me lembrar, o que agente passou
You made me believe..você me fez acreditar..
If you know this girl, pleasese você conhece essa garota por favor
Ask her for my lovepeça a ela o meu amor
That she stole... some time ago)que ela roubou... a um certo tempo atrás)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de XTN102 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: