Traducción generada automáticamente

Os Três Carneirinhos
Xuxa
Os Três Carneirinhos
Era uma vez, três lindos carneirinhos famintos
que não tinham mais nada pra comer na terra em que viviam.
Eles decidiram cruzar a ponte e ir pro outro lado da montanha.
Só que o Lobo Mau morava debaixo dessa ponte e poderia acordar.
Mesmo assim os três carneirinhos decidiram ir, um por um.
O primeiro começou a caminhar e acordou o lobo com esse barulho:
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
(Lobo): Quem ousa andar na minha ponte?
(Carneirinho menor): Bem, somente eu
(Xuxa): Respondeu o carneirinho menor
(Xuxa): E o lobo disse:
(Lobo): Você vai ser meu jantar... nhum, nhum
(Carneirinho menor): Ai, não faça isso comigo
(Xuxa): Chorou o carneirinho menor
(Carneirinho menor): Espere o meu irmão do meio chegar... e méééééé
Sendo assim o Lobo Mau deixou o carneirinho menor ir embora
para esperar o outro cruzar a ponte.
Ele ficou quietinho para ouvir os passos
do carneirinho do meio, e aí...
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
(Lobo): Quem ousa andar na minha ponte?
(Carneirinho do meio): Bem, somente eu
(Xuxa): Respondeu o carneirinho do meio
(Xuxa): E o lobo disse:
(Lobo): Você vai ser meu jantar... nhum, nhum
(Carneirinho do meio): Ai, não faça isso comigo
(Xuxa): Chorou o carneirinho do meio
(Carneirinho do meio): Espere o meu irmão maior chegar... e méééééé
O carneirinho do meio saiu então correndo
e conseguiu cruzar a ponte.
O lobo preferiu esperar pelo carneirinho maior
e ficou quietinho aguardando o barulho dos passos:
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
(Lobo): Quem ousa andar na minha ponte?
(Carneirinho maior): Bem, somente eu
(Xuxa): Respondeu o carneirinho maior
(Xuxa): E o lobo disse:
(Lobo): Você vai ser meu jantar... nhum, nhum
(Carneirinho maior): Venha me pegar, quero ver o que você vai fazer
(Xuxa): E o Lobo atacou o carneirinho
Ele pulou na ponte em direção ao carneirinho maior e se assustou
(Lobo): Esse carneirinho é muito grande!!!
(Xuxa): Ele pegou o Lobo de surpresa
(Lobo): Eu vou me mandar daqui!!!
(Xuxa): Ele se assustou, deu um salto e caiu lá embaixo no rio
(Lobo): Aaaaaaaaiiiiiiii (splashhhhhhhh)
(Xuxa): O lobo nadou e nadou, morrendo de medo.
Os três carneirinhos tinham agora muita grama pra se alimentar
e viveram felizes pra sempre.
Quando ao Lobo, nunca mais se ouviu falar dele.
E essa é a história dos três carneirinhos.
(Carneirinho menor): Méééééééé
(Carneirinho do meio): Méééééééé
(Carneirinho maior): Méééééééé
Esta letra foi retirada do site www.letrasdemusicas.com.br
The Three Little Sheep
Once upon a time, three beautiful hungry little sheep
who had nothing else to eat in the land where they lived.
They decided to cross the bridge and go to the other side of the mountain.
But the Big Bad Wolf lived under that bridge and could wake up.
Still, the three little sheep decided to go, one by one.
The first one started walking and woke up the wolf with this noise:
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
(Wolf): Who dares to walk on my bridge?
(Smallest Sheep): Well, only me
(Xuxa): Replied the smallest sheep
(Xuxa): And the wolf said:
(Wolf): You will be my dinner... yum, yum
(Smallest Sheep): Oh, don't do this to me
(Xuxa): Cried the smallest sheep
(Smallest Sheep): Wait for my middle brother to arrive... and baa baa baa
So the Big Bad Wolf let the smallest sheep go
to wait for the other to cross the bridge.
He stayed quiet to hear the steps
of the middle sheep, and then...
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
(Wolf): Who dares to walk on my bridge?
(Middle Sheep): Well, only me
(Xuxa): Replied the middle sheep
(Xuxa): And the wolf said:
(Wolf): You will be my dinner... yum, yum
(Middle Sheep): Oh, don't do this to me
(Xuxa): Cried the middle sheep
(Middle Sheep): Wait for my older brother to arrive... and baa baa baa
The middle sheep then ran out
and managed to cross the bridge.
The wolf preferred to wait for the bigger sheep
and stayed quiet waiting for the noise of the steps:
Txu txa txu txa txu txap
Txu txa txu txa txu txap
(Wolf): Who dares to walk on my bridge?
(Bigger Sheep): Well, only me
(Xuxa): Replied the bigger sheep
(Xuxa): And the wolf said:
(Wolf): You will be my dinner... yum, yum
(Bigger Sheep): Come and get me, I want to see what you will do
(Xuxa): And the Wolf attacked the sheep
He jumped on the bridge towards the bigger sheep and got scared
(Wolf): This sheep is too big!!!
(Xuxa): He took the Wolf by surprise
(Wolf): I'm out of here!!!
(Xuxa): He got scared, jumped and fell down into the river
(Wolf): Aaaaaaaahhhhh (splashhhhhhhh)
(Xuxa): The wolf swam and swam, terrified.
The three little sheep now had plenty of grass to eat
and lived happily ever after.
As for the Wolf, he was never heard of again.
And that's the story of the three little sheep.
(Smallest Sheep): Baa baa baa
(Middle Sheep): Baa baa baa
(Bigger Sheep): Baa baa baa
This lyrics was taken from the website www.letrasdemusicas.com.br



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Xuxa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: