Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kagerou
XxX Holic
Kagerou
Kagerou
Rojo tenue desordenado, sueño de una noche de verano
薄紅乱れて 真夏の夜の夢夢
Usu beni midarete Manatsu no yo no yume yume
El resplandor que se eleva, anhelando amor
飛び立つ陽炎 恋焦がれる
Tobitatsu kagerou Koi kogareru
Si lo que veo son malos sueños
目に映るのが悪い夢なら
Me ni utsuru no ga warui yume nara
Entonces cerrar los ojos es una mala costumbre
目を潰るのは悪い癖なの
Me wo tsuburu no wa warui kuse na no
Solo por ahora quiero seguir sabiendo el crepúsculo
ただいまだけは 宵知れていたい
Tadaima dake wa yoi shirete itai
El sol se hunde en el mar de Lamu
ラムシュの海に沈む太陽
Ramushu no umi ni shizumu taiyou
Hoy, susurrando el nombre de alguien
今日おしい 誰かの名前口ずさむ
Kyou oshii Dareka no namae kuchi zusamu
Qué maravilloso es este mundo, es un sueño, puedo encontrarte en mis sueños
なんて素敵な この世は夢だ あなたと夢で会える
Nante suteki na Kono yo wa yume da Anata to yume de aeru
Rojo tenue desordenado, sueño de una noche de verano
薄紅乱れて 真夏の夜の夢夢
Usu beni midarete Manatsu no yo no yume yume
El resplandor que se eleva, anhelando amor
飛び立つ陽炎 恋焦がれる
Tobitatsu kagerou Koi kogareru
Cuando pienso en ti, sueño tras sueño
あなたを思えば 夢に夢に夢見る
Anata wo omoeba Yume ni yume ni yume miru
Alegría desbordante, eternamente
溢れる喜び 永遠に永遠に
Afureru yorokobi Towa ni towa ni
El fuego de un sueño que se consume, los restos brillantes de la vida en las olas
燃え尽きてゆく夢の係り火 波に煌めく命の残滓
Moetsukite yuku yume no kakarihi Nami ni kirameku inochi no zanshi
Hoy, la sombra de alguien está temblando
今日おしい 誰かの面影揺れている
Kyou oshii dareka no omokage yureteiru
Como si bailara hacia arriba, como si se desvaneciera, bailo contigo en mis sueños
舞い上がるように 舞い散るように あなたと夢で踊る
Maiakaru you ni Maichiru you ni Anata to yume de odoru
Rojo tenue desordenado, sueño de una noche de verano
薄紅乱れて 真夏の夜の夢夢
Usu beni midarete Manatsu no yo no yume yume
El resplandor que se eleva, anhelando amor
飛び立つ陽炎 恋焦がれる
Tobitatsu kagerou Koi kogareru
Cuando pienso en ti, sueño tras sueño
あなたを思えば 夢に夢に夢見る
Anata wo omoeba Yume ni yume ni yume miru
Alegría desbordante, eternamente
溢れる喜び 永遠に永遠に
Afureru yorokobi Towa ni towa ni
Doloroso hilo, pensando en ti, la oscuridad se cierne
糸おしい あなたを想い闇かける
Ito oshii Anata wo omoi yami kakeru
Las puertas se abren, el mundo se abre, prueba de haber vivido en este mundo
扉が開く 世界が開く この世に生きた証
Tobira ga hiraku Sekai ga hiraku Kono yo ni ikita akashi
Rojo tenue desordenado, sueño de una noche de verano
薄紅乱れて 真夏の夜の夢夢
Usu beni midarete Manatsu no yo no yume yume
El resplandor que se eleva, anhelando amor
飛び立つ陽炎 恋焦がれる
Tobitatsu kagerou Koi kogareru
Cuando pienso en ti, sueño tras sueño
あなたを思えば 夢に夢に夢見る
Anata wo omoeba Yume ni yume ni yume miru
Alegría desbordante, eternamente
溢れる喜び 永遠に永遠に
Afureru yorokobi Towa ni towa ni
Rojo tenue desordenado, sueño de una noche de verano
薄紅乱れて 真夏の夜の夢夢
Usu beni midarete Manatsu no yo no yume yume
El resplandor que se eleva, anhelando amor
飛び立つ陽炎 恋焦がれる
Tobitatsu kagerou Koi kogareru
Cuando pienso en ti, sueño tras sueño
あなたを思えば 夢に夢に夢見る
Anata wo omoeba Yume ni yume ni yume miru
Alegría desbordante, eternamente
溢れる喜び 永遠に永遠に
Afureru yorokobi Towa ni towa ni
Rojo tenue desordenado, sueño de una noche de verano
薄紅乱れて 真夏の夜の夢夢
Usu beni midarete Manatsu no yo no yume yume



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de XxX Holic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: