Traducción generada automáticamente

3 AM freestyle
XXXTENTACION
Freestyle à 3h du matin
3 AM freestyle
Je suis en colère là, tu me sens ?Pissed right now, you feel me?
Tu sais que ces mecs sont faux, mecYou know these niggas fake, man
Ces mecs ne sont pas vraiment tes amis, mecThese niggas ain't really your friends, man
Ces mecs vont te critiquer dans ton dos, mecThese niggas gon' diss you behind your back, man
Ces mecs ne valent rien, mec, pour de vrai, mecThese niggas ain't shit, man, for real, man
C'est comme ça que je le vois, mecThat's the way I see it, nigga
9-5-4, mec9-5-4, nigga
Sur du vrai, mecOn some real shit, nigga
Tu te fais des amis et tu me critiques en cachette, mec ?Befriended and sneak diss me, nigga?
D'accord, mec, c'est là que ça se passe, mec, d'accord, je te vois, mecAight, nigga, that's where it's at, nigga, aight, I see you, nigga
D'accord, je suis pas en colère, mec, je te dis juste où ça en estAight, I ain't mad, nigga, I'm just telling you where it's at
UhUh
Critique en cachette, uh ?Sneak diss, uh?
C'est comme ça qu'on fait, mec ?That's how we do it, nigga?
Je suis pas en colère, juste un mec m'a critiqué en cachetteI ain't pissed, just a nigga sneak dissed me
Fais de ce petit con de l'histoireMake this pussy nigga fuckin' history
Fais-le disparaître, fais-le avec un RugerGet murked, murk 'em with a Ruger
Ça va te traverser, enfoiréThat'll blow right through you, motherfucker
Du vrai, t'es une vraie salope dans la rueReal shit, you a real bitch on the streets
Tout ce que tu fais, c'est parler, mais tu ne fais rienAll you talk is shit, but you don't do shit
Et tu ne marches pas, salopeAnd you don't walk, bitch
T'es avec plusieurs mecs quand tu sors dans ces ruesYou with multiple niggas when you hit these streets
Mais toi, tu prétends être un durBut you, claimin' that you thuggin'
Un dur dans la rue mais un dur dans tes tweets, mecThuggin' in the streets but you thuggin' in your tweets, nigga
Du vrai, t'es une vraie salopeReal shit, you a real bitch
Fuck Nora, fuck Andre, EJ, fuck PC, fuck V2Fuck Nora, Fuck Andre, EJ, fuck PC, fuck V2
Qui tu es, putain ?Who the fuck is you?
Fuck ma mère, fuck mon père, fuck toi aussiFuck my mama, fuck my daddy, fuck you fuckin' too
Fuck le f-, fuck ces enfoirés de merdeFuck the f-, fuck you motherfucking fuck fuckas
Mec, je suis en colère, je crie, "Fuck le monde"Man, I'm mad, screamin', "Fuck the world"
C'est comme ça que je me sens en ce moment, je crie, "Fuck ta meuf"How I feel right now, screamin', "Fuck your girl"
Je suis vraiment impatient, ces mecs font semblant, dans ma maison, ils détestentI'm real impatient, niggas fakin', in my house, hatin'
Je traite ce mec avec ma mèreTreat this nigga to my mom's
Puis il veut faire le pote sur le bangThen he wanna act friendly on the bong
Puis je bombarde, fuck ta mèreThen I bomb, fuck your mom
Vietnam, dans son cœurVietnam, in his heart
Tu te fais attraper comme un PokémonYou get caught like a Pokémon
Les mecs veulent te regarder, tu as cassé tes genoux, je te picoteNiggas wanna peek at you, you broke your knees, I pick at you
Picote ou mâche, comme tu te mets le doigt dans le nezPick or chew, like you pick your fuckin' nose
Ramasse ta mâchoire par terrePick your jaw up off the motherfuckin' floor
Mec, qu'est-ce que tu sais ? Mec, tu parles de meufsNigga, what you know? Nigga, claimin hoes
Mec, tu prétends avoir ça, mec, t'es rien, frèreNigga claim you keep that, nigga, you ain't shit bruh
Tu ne fais pas de fric, pote, tu ne fais pas de thunesYou ain't gettin' racks, homie, you ain't gettin' stacks
On était sous la tente à faire vingt pour un BlackWe was in the tent doing twenty for a Black
Chantage, salope noire, Yale noire, tic noirBlackmail, Black bitch, black yale, black tick
Retour à l'enfer, au noir, à la prisonBack to the hell to the black to the jail
Du vrai, tous les Noirs dans la celluleReal shit, all Blacks in the cell
Pas de Blancs dans la celluleNo Whites in the cell
Je vends cette merde, c'est à vendreI sell this shit, it's for sale
Dans la rue, je n'irai jamais à Yale mais je vais probablement aller en prisonOn the street, I will never fuckin' go to Yale but I'll likely go to jail
Je ne pourrais jamais direI could never fuckin' tell
Et je sais que ma mère est en colèreAnd I know my momma mad
Et je sais que mon père n'est pas fier de moiAnd I know my dad ain't proud of me
Ma sœur me détesteMy sister hate me
Mon frère, il ne me connaît même pas, du vraiMy brother, don't even know me, real shit
Ma patience s'épuiseMy patience getting low
Mon sang coule, tu vois mes démonsMy blood leaking, you see my demons
Du vrai, mon esprit est vide, tout ce que je fais c'est boireReal shit, my mind blank, all I do is drank
Il y a quelques jours, c'était l'anniversaire du poteJust a couple days ago it was the homie's birthday
J'ai tout gâché, lieu de naissance, ahI fucked it up, birth place, ah
Tu vois, tu viens du Sud mais tu viens du Nord, tu représentes Sun Lane, d'où tu viens, mec ?See, you flag from the South side but you from the North side, reppin' Sun Lane, where you from, man?
Tu prétends être de Deepside, t'es un putain de sauteur de quartierClaimin' Deepside, you a fuckin' hood hopper
Frappe ce mec, chauffe ce mec, c'est un sauterelleHit this nigga, heat this nigga, he a grass hopper
Tu vois, mes mecs vont te faire sauter, tous mes mecs sont fousSee, my niggas'll pop ya, all my niggas wildin'
Tous mes mecs ont du style, on n'est pas avec le DieuAll my niggas stylin', we ain't with the God
Tu pensais ce qu'on voit, mec, mets-le dans la mer, mecYou thought what we see, man, put him in the sea, man
Tu me vois, John Cena dans les arènesSee me, John Cena in arenas
Les mecs pètent, uh, comme Laquisha, SharkeishaNiggas queef, uh, like Laquisha, Sharkeisha
Jeune mec avec le cannabis de CaliYoung nigga with the Cali reefer
Fumant fortBlowin' loud
C'est un jeu de motsThat's a pun
J'attire ces mecsI appeal to these niggas
Repose en paix à mon mecRest in peace to my nigga
Joyeux anniversaire à mon mec StokeleyHappy birthday to my nigga Stokeley
Je suis désolé pour toute cette merde qu'on a dû traverser ce jour-là, frère, du vrai, frèreI'm sorry for all that bullshit we had to go through that day, bro, real shit, bro
On est famille, frèreWe family, bro
Je te valorise plus que toutes ces salopes, mecI value you over all these hoes, man
Ça va pour tout mon groupe, mec, du vrai, frèreThat goes for my whole group, man, real shit, bro
Il est 3h du matinIt's 3AM
Tu prends des drogues, Danny ? (Tous les jours)You take drugs, Danny? (Everyday)
Bien, alors quel est le problème ? (Je ne sais pas)Good, so what's the problem? (I don't know)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de XXXTENTACION y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: