Traducción generada automáticamente

The Boys Are Back In Town
Y2K
Los chicos están de vuelta en la ciudad
The Boys Are Back In Town
Maldita sea, estoy muy fresca, podría subir en un ataúdBitch, I'm dead fresh, I might pull up in a casket
Te ves dulce como una maldita cesta de frutasYou be lookin' sweet like a fuckin' fruit basket
Escupe un par de raps, me dan un cheque y Johnny CashSpit a couple raps, I get a check and Johnny Cash it
Lo rompo, dejo que tu mamá se lleve mis gafas de solI smash it, I let your mama ride my sunglasses
No creas que nadie me joda como yoDon't think nobody gonna fuck with me like I do
Mírame matándolo, hijos de familia siempre hablando, pero maldita sea, yo también estoy drogadoLook at me killin' it, motherfuckers always talkin', but damnit, I'm high too
Eso significa que me importa un demonioThat means I don't give a fuck
Sí, quiero hacer acrobaciasYeah, I wanna stunt
Hago tu salario tres veces en un mesI make your salary thrice in a month
Le pago a tu papá para que me enrolleI pay your daddy to roll up my blunts
Y arruinó tu mesada para pagar mi almuerzoAnd he blow your allowance to pay for my lunch
No estás con las mierdas, no estás con las mierdas, no estás con las mierdasYou ain't with the shits, you ain't with the shits, you ain't with the shits
No estás con las mierdas, RAMIREZ con tu putita (Woah)You ain't with the shits, RAMIREZ with your bitch (Woah)
Montar en la parte posterior del maletero con la bomba, con una máscara cubriéndome la caraRide in the back of the trunk with the pump, with a mask covering my face
Doble la Glock porque rombo la carneDouble the Glock 'cause I rip through the flesh
Dentro de la Cutty con cosa en mi cinturaInside of the Cutty with thing on my waist
Patea la puerta, apunta a la caja fuerteKick in the door, point me to the safe
Cogiendo los carteles con todos los bajosFuckin' the posters up with all the bass
Misiles de búsqueda de calor, te cargaré y te golpeoHeat-seeking missiles, I load up and hit you
Yo llevo el ataúd y lo dejo en la tumba (Ho)I carry the coffin and drop it in grave (Ho)
No estás con las mierdas, no estás con las mierdas, no estás con las mierdasYou ain't with the shits, you ain't with the shits, you ain't with the shits
Tú no estás con las mierdas, Pouya con tu putitaYou ain't with the shits, Pouya with your bitch
Estoy en mi zona, estoy en mi elemento, ese es el regimiento diarioI'm in my zone, I'm in my element, that's daily regiment
Voy a ir a la casa de la mamá de Gravy con la etiqueta perfectaI'm pullin' up to Gravy's mama's house with perfect etiquette, lil' bitch
(Hey mamá, mira, los chicos están de vuelta en la ciudad)(Hey Mom, look, the boys are back in town)
Lil 'put, que se jodaLil' bitch, fuck that
Han intentado matarme porque mi dinero es gordoThey been tryna kill me 'cause my bucks fat
Mi nueva bruja tan gruesa que me perdí en el buttcrackMy new bitch so thick that I got lost up in the buttcrack
Estoy listo para devolver mis armasI'm ready to give my guns back
Vuelve al ring y yo ejecuto esoHop back in the ring and I run that
Deshazte de ellos de ese paquete de amorRid of them off that love pack
Estoy a punto de recuperar mis fondosI'm 'bout to be gettin' my funds back
Fumando en el saco del pantanosoSmokin' up on that swamp sack
Recortar en el 'Lac del ProzacCut back in the 'Lac off the Prozac
Golpeando a estas zorras, las estoy rompiendo mientras cuelgan de mi chifladaPimpin' these bitches, I'm breakin 'em off as they hangin' up off my nutsack
Hueso de bebé, tengo un hueso que recoger contigo, síBaby bone, got a bone to pick with you, yeah
Espera, Ricky Bobby, estoy atracado en Mountain Dew, síHold up, Ricky Bobby, I'm jacked up on Mountain Dew, yeah
No estás con las mierdas, no estás con las mierdas, no estás con las mierdasYou ain't with the shits, you ain't with the shits, you ain't with the shits
Tú no estás con las mierdas, Trippy con tu brujaYou ain't with the shits, Trippy with your bitch
Mozzarella, marinaraMozzarella, marinara
Pon eso en mi pastaPut that shit up on my pasta
Acabo de recibir el PanameraI just got the Panamera, uh
Sólo flexionando porque tengo queOnly flexing 'cause I gots to
Compré algo de drogas y lo hice aguaBought some dope and made it water
Chico Tiburón, Taylor LautnerShark Boy, Taylor Lautner
Ven por tu madre e hijaCome for your mother and daughter
Puffin 'la indica más fuertePuffin' the indica harder
Acabo de follarme a tu putita en la parte de atrás de mi DeVille del 96 (Woah, woohoo)I just fucked your bitch in the back of my '96 DeVille (Woah, woohoo)
Maldita sea, estoy muy fresca, podría subir en un ataúdBitch, I'm dead fresh, I might pull up in a casket
Te ves dulce como una maldita cesta de frutasYou be lookin' sweet like a fuckin' fruit basket
Siento que soy Houdini cuando tu hermana me dejó destrozarloFeel like I'm Houdini when your sister let me smash it
Me sumerjo en el Coochie esposado durante diez minutosI dive up in the coochie handcuffed for ten minutes
Con los ojos vendados, luego escapar, eso es magiaBlindfolded, then escape, that's magic
PerraBitch



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Y2K y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: