Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 147

Sahara Heart

YADi

Letra

Corazón del Sahara

Sahara Heart

Dices que podría decir primero,You say I could say first,
Vivimos ahora o nunca,We live now or never,
En una dulce derrota,In a sweet defeat,
¿Por cuánto tiempo puedes mantenerme?How long can you keep me?

Sabes que puedo ser herido,You know I can be hurt,
No vivimos para siempre,We don't live forever,
Puedo arder o sangrar,I can burn or bleed,
Solo cuando estás cerca de mí.Only when you're near me.

Tu corazón del Sahara, tomó mi amor.Your Sahara heart, took my love.
Perdido en el polvo del Diablo.Lost in Devil's dust.
“No sé quién eres”,"I don't know who you are",
Es una forma tan fría de separarnos,Is such a cold way to part,
(Woah, oh-oh, oh-oh, ah)(Woah, oh-oh, oh-oh, ah)
Es una forma tan fría de separarnos.It's such a cold way to part.

Atado de lengua como estás,Tongue tied as you are,
Hablamos ahora o nunca,We speak now or never,
Adelante, no retrocedas,Forward not retreat,
¿Cuánto tiempo hasta que me necesites?How long till you need me?

Eres mi roca y agua,You're my rock and water,
Manteniéndome unido,Holding me together,
Te necesito como a máquinas,Need you like machines,
No me silencies ni me borres.Don't mute or delete me.

Tu corazón del Sahara, tomó mi amor.Your Sahara heart, took my love.
Perdido en el polvo del Diablo.Lost in Devil's dust.
“No sé quién eres”,"I don't know who you are",
Es una forma tan fría de separarnos,Is such a cold way to part,
(Woah, oh-oh, oh-oh, ah)(Woah, oh-oh, oh-oh, ah)
Es una forma tan fría de separarnos.It's such a cold way to part.

(Forma fría de, forma fría de).(Cold way to, cold way to).

“No sé quién eres”,"I don't know who you are",
Es una forma tan fría de separarnos,Is such a cold way to part,
(Woah, oh-oh, oh-oh, ah)(Woah, oh-oh, oh-oh, ah)
Es una forma tan fría de separarnos.It's such a cold way to part.

(Forma fría de, forma fría de).(Cold way to, cold way to).

Tu corazón del Sahara, tomó mi amor.Your Sahara heart, took my love.
(Woah, oh-oh, oh-oh, ah)(Woah, oh-oh, oh-oh, ah)
Tu corazón del Sahara, tomó mi amor.Your Sahara heart, took my love.
(Woah, oh-oh, oh-oh, ah)(Woah, oh-oh, oh-oh, ah)
Es una forma tan fría de separarnos.It's such a cold way to part.
Una forma tan fría de separarnos.Such a cold way to part.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YADi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección