Transliteración y traducción generadas automáticamente

Chapter01
Yaida Hitomi
Chapter01
なんかたりないかわいたひびにnanka tarinai kawaita hibi ni
あなたいろのすいときがおちたanata iro no suiteki ga ochita
きょうあたりさそいだしてkyou atari sasoidashite
さびしさわすれるほどのKISUがしたいわsabishisa wasureru hodo no KISU ga shitai wa
あめもやんだし なりゆきまかせ いけるところまでいこame mo yanda shi nariyuki makase ikeru toko made iko
じょしゅせきのSUKURI-N あたしだけにみせてjoshuseki no SUKURI-N atashi dake ni misete
ひかりとかげのMERODI おぼれていたいわhikari to kage no MERODI oborete itai wa
TONNERUをぬけたら うみよTONNERU wo nuketara umi yo
がらにもないふくをきてgara ni mo nai fuku wo kite
ありえないひきだしもみせてみたいarienai hikidashi mo misete mitai
さきはながいあせらないでsaki wa nagai aseranaide
ひとつになりたいだからhitotsu ni naritai dakara
あきたりしないで とおくにいかないでakitari shinaide tooku ni ikanaide
たまにはほめて てのひらおどらせてtama ni wa homete tenohira odorasete
じょしゅせきのSUKURI-N まぶしさにみちてくjoshuseki no SUKURI-N mabushisa ni michiteku
さりげないしぐさが ゆれるまつげのいろがsarigenai shigusa ga yureru matsuge no iro ga
きになってしょうがないわki ni natte shou ga nai wa
ものがたりはPURORO-GU それはせかいのおわりまでmonogatari wa PURORO-GU sore wa sekai no owari made
まばたきをするあいだに きえたりしないでねHANImabataki wo suru aida ni kietari shinaide ne HANI
ちきゅうのうらがわのこいびとどうしがchikyuu no uragawa no koibito doushi ga
うらやむほどあいして つれさってほしいわurayamu hodo ai shite tsuresatte hoshii wa
SUKATOのすなはらってSAIDOMIRA-たたんでSUKATO no suna haratte SAIDOMIRA- tatande
このままこのまほうにしびれていたいわkono mama kono mahou ni shibirete itai wa
つれさって つれさって よりそって はいtsuresatte tsuresatte yorisotte haai
Capítulo 01
En estos días secos y algo vacíos
una gota de tu color cayó
Hoy me invitas por aquí
quiero besarte tanto que olvide la soledad
Incluso si la lluvia se detiene y el sol se pone
confío en que llegaré a donde debo ir
En el asiento de al lado, solo para mí
quiero ver la melodía de luz y sombra
Una vez que salga del túnel, oh mar
Vistiendo ropa sin adornos
quiero mostrarte incluso los cajones vacíos
El camino es largo, no te apresures
quiero ser uno contigo, por eso
No te enojes, no vayas lejos
De vez en cuando, alábame, hazme bailar en la palma de tu mano
En el asiento de al lado, lleno de brillo
el color de mis pestañas se balancea con gestos despreocupados
No me importa, no tengo vergüenza
La historia es un prólogo, hasta el final del mundo
No desaparezcas mientras parpadeo, miel
Los amantes del otro lado del mundo
se aman tanto que causan envidia, quiero que me lleves
Sacudiendo la arena de mi falda, de pie en el espejo
Quiero quedarme así, congelada en este hechizo
Llévame, llévame, acércate, sí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yaida Hitomi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: