Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 29
Letra

Bucle

Loop

Una sirena nada en el agua, una sola brisa despierta las olas
水面を泳ぐ睡蓮ひとつの風が波を起こし
Suimen wo oyogu suiren hitotsu no kaze ga nami wo okoshi

Pintando ahora el cielo, conectándose con un arcoíris
描いてゆくの今空へと繋がってゆく虹のアーチ
Egaite yuku no ima sora he to tsunagatte yuku niji no aachi

No te rindas, en tu corazón yace un amor reprimido
あきらめないでその胸に宿った愛を
Akiramenai de sono mune ni yadotta ai wo

No lo sueltes, con tus brazos atrapaste el mañana
手放さないでその腕で受け止めた明日を
Tehanasanai de sono ude de uketometa ashita wo

Alguien te está mirando, lejos y cerca
誰かがあなたを見つめている遠くで近くで
Dareka ga anata wo mitsumete iru tooku de chikaku de

Todavía no lo has decidido, el futuro cambia según tú
まだ決めつけないであなた次第で未来は変わる
Mada kimetsukenai de anata shidai de mirai wa kawaru

Así es, ¿verdad? Realmente ya lo has notado
そうだろう本当はもう気づいているんだろう
Sou darou hontou wa mou kizuite iru ndarou

No hay forma de engañar tu propio tamaño
自分のサイズごまかしてまでやることはないさ
Jibun no saizu gomakashite made yaru koto wa nai sa

Entrada, salida, repetir el túnel una y otra vez
入り口出口トンネル繰り返してばかりに思えても
Iriguchi deguchi tonneru kurikaeshite bakari ni omoete mo

Aunque cargues dolor, ¿no es gratis una sonrisa?
痛みを抱えてはそれでも笑顔なら無量じゃないか
Itami wo kakaete wa soredemo egao nara muryou ja nai ka

Recuerda, en la soledad hay una salida
思い出して孤独には抜け穴がある
Omoidashite kodoku ni wa nukeana ga aru

En algún lugar de las palabras intercambiadas, encontré amabilidad
交わした言葉のどこかに見落とした優しさ
Kawashita kotoba no dokoka ni miotoshita yasashisa

Alguien te está mirando, lejos y cerca
誰かがあなたを見つめている遠くで近くで
Dareka ga anata wo mitsumete iru tooku de chikaku de

Todavía no lo has decidido, el futuro cambia según tú
まだ決めつけないであなた次第で未来は変わる
Mada kimetsukenai de anata shidia de mirai wa kawaru

Cualquier abismo hoy también se puede superar
どんなにどん底は今日も絵にしてしまえ
Donna ni donzoko wa kyou mo e ni shite shimae

Si cambias esa pluma y lo comunicas, porque se conectará detrás
その筆を替えそして伝えたなら後ろに繋がるから
Sono fude wo kae soshite tsutaeta nara ushiro ni tsunagaru kara

Así es, ¿verdad? Realmente ya lo has notado
そうだろう本当はもう気づいているんだろう
Sou darou hontou wa mou kizuite iru ndarou

No hay forma de engañar tu propio tamaño
自分のサイズごまかしてまでやることはないさ
Jibun no saizu gomakashite made yaru koto wa nai sa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yaida Hitomi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección