Transliteración y traducción generadas automáticamente
Nornir
Yakushimaru Etsuko
Nornir
Nornir
Tes yeux tournent en rond
くるくるまわるきみのひとみ
Kurukuru mawaru kimi no hitomi
Je cherche sur le quai de la gare
さがしてまわるえきのほーむ
Sagashite mawaru eki no hoomu
Une fanfare résonne
ひびくファンファーレ
Hibiku fanfaare
La ville fait du bruit
がらがらおとをたてるまち
Garagara oto wo tateru machi
Le lieu de départ annonce un mensonge
はじまりのばしょがつげるうそに
Hajimari no basho ga tsugeru uso ni
Et nous, on ne s'en rend toujours pas compte
いまもぼくたちはきづかずに
Ima mo bokutachi wa kidukazuni
Pourquoi ce cri de l'ombre
なぜなにわめくかげぼうしを
Nazenani wameku kageboushi wo
Que je tire pour faire du bruit
むしってならすはっしゃべる
Mushishite narasu hasshaberu
Un tunnel secret
ひみつのトンネル
Himitsu no tonneru
Mon cœur s'agite, je le retiens
ざわざわさわぐむねおさえ
Zawazawa sawagu mune osae
J'ai prêté l'oreille, juste pour voir
とりあえずみみをかしてみたの
Toriaezu mimi wo kashite mita no
Dans ce monde qui devrait disparaître bientôt
もうすぐきえるはずのせかいに
Mousugu kieruhazu no sekai ni
Désolé
ごめんね
Gomen ne
J'ai l'impression qu'on ne se reverra plus jamais
もうにどとあえないようなそんなきがして
Mou nidoto aenai youna sonna kigashite
Le destin se moque de nous
うんめいがわらう
Unmei ga warau
Je suis en train de tourner en rond
りんかいてんとっぱしてるんだ
Rinkaiten toppa shiterunda
La limite est déjà dépassée
げんかいならすでにさって
Genkai nara sudeni satte
La catastrophe est inévitable
ぜったいてきしひいだってほうかい
Zettaiteki shihai datte houkai
La théorie de la fin du monde n'est qu'un raisonnement absurde
しゅうまつりろんはきじょうのくうろんでしかないって
Shuumatsu riron wa kijou no kuuron de shikanaitte
Je crie depuis le bout de la guerre entre zéro et un
ゼロといちのせかいせんのはてからさけぶよ
Zero to ichi no sekaisen no hate kara sakebu yo
Mes rouages tournent en rond
くるくるくるうぼくのはぐるま
Kurukuru kuruu boku no haguruma
Où est la clé pour les réparer ?
なおしてまわすかぎはどこ
Naoshite mawasu kagi wa doko
Fais attention aux interstices
すきまにごちゅうい
Sukima ni gochuui
En jouant avec les mots
いたずらにことばかわし ながら
Itazura ni kotoba kawashi nagara
La sortie d'urgence
じょうじひじょうのでいりぐちが
Jouji hijou no deiriguchi ga
Devrait bientôt s'ouvrir dans ce monde
もうすぐひらくはずのせかいに
Mousugu hiraku hazu no sekai ni
Au revoir
さよなら
Sayonara
Je ne peux pas aller jusqu'au bout du fil que je tire
たぐりよせるいとのさきまでいけず
Taguri yoseru ito no saki made ikezu
Je me laisse emporter
からまっておちる
Karamatte ochiru
Je suis en train de m'élever au sommet
ちょうてんかいきたいしてるんだ
Choutenkai kitaishiterunda
En brisant le taux de survie à zéro
せいぞんりつゼロをわって
Seizonritsu zero wo watte
La mort inévitable arrive doucement
ぜったいぜつめいがそっととうらい
Zettai zetsumei ga sotto tourai
La théorie de la fin du monde n'est qu'une illusion d'hier
しゅうまつりろんはきのうのくうそうでしかないって
Shuumatsu riron wa kinou no kuusou de shikanaitte
Même maintenant, depuis le bout de la guerre
こんせんするせかいせんのはてからいまでも
Konsensuru sekaisen no hate kara imademo
Je prie juste pour toi
I'm just praying for you
I'm just praying for you
La cloche d'urgence de la révolution
かくめいぜんやのひじょうべる
Kakumei zenya no hijou beru
Le chagrin d'amour d'une jeune fille innocente
じゅんじょうおとめのこいわずらい
Junjou otome no koiwazurai
Une grande prémonition d'un passé lointain
くうぜんぜつごのだいよげん
Kuuzen zetsugo no daiyogen
Le dernier train arrive bientôt
まもなくさいしゅうでんしゃがとおります
Mamonaku saishuu densha ga toori masu
N'oublie pas de prendre tes bagages
てにもつわすれずはこぶねに
Tenimotsu wasurezu hakobune ni
Le taux d'atterrissage est à un
いってんとっぱのいんがりつ
Itten toppa no ingaritsu
À suivre
To be continued
To be continued
Le journal d'un jeune garçon et d'une jeune fille
しょうねんしょうじょのもくしろく
Shounen shoujo no mokushiroku
Le souffle de la vie est un lagon
せいめいかんきのらぐなろく
Seimei kanki no ragunaroku
La bataille finale est à l'horizon
さいしゅうけっせんはるめぎど
Saishuu kessen harumegido
Tu dévoileras un secret du monde
You'll disclose a secret of the world
You'll disclose a secret of the world
Je regarde depuis le terminus
しゅうてんからずっとみてるんだ
Shuuten kara zutto miterunda
Je goûte aux fruits défendus
きんだんのかじつかじって
Kindan no kajitsu kajitte
Je m'ennuie depuis si longtemps
たいくつしてたんだずっとずっと
Taikutsu shitetanda zutto zutto
La théorie du destin n'est sûrement qu'une illusion
しゅくめいろんなんかきっともうそうでしかないんだ
Shukumeiron nanka kitto mousou de shikanainda
Devrais-je risquer le tout pour le tout pour comprendre le monde ? (Tout de suite)
いちがばちかはかいしようかせかいのしくみを(いますぐ
Ichi ga bachi ka hakai shiyouka sekai no shikumi wo (ima sugu)
Je suis en train de tourner en rond
りんかいてんとっぱしてるんだ
Rinkaiten toppa shiterunda
La limite est déjà dépassée
げんかいならすでにさって
Genkai nara sudeni satte
La catastrophe est inévitable
ぜったいてきしひいだってほうかい
Zettaiteki shihai datte houkai
La théorie de la fin du monde n'est qu'un raisonnement absurde
しゅうまつりろんはきじょうのくうろんでしかないって
Shuumatsu riron wa kijou no kuuron de shikanaitte
Je crie depuis le bout de la guerre entre zéro et un
ゼロといちのせかいせんのはてからさけぶよ
Zero to ichi no sekaisen no hate kara sakebu yo
Pourquoi suis-je ici ?
どうしてぼくはここにいるんだろう
Doushite boku wa koko ni irun darou
Rien ne bouge
なにひとつもうごかないけど
Nani hitotsu mou ugokanai kedo
Mais j'ai l'impression que tu vas venir me voir bientôt
もうすぐきみがあいにくるようなきがして
Mousugu kimi ga ai ni kuru youna kigashite
Je ferme les yeux.
ぼくはめをとじるよ
Boku wa me wo tojiru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yakushimaru Etsuko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: