Transliteración y traducción generadas automáticamente

刹那の人魚姫 (~Heart break mermaid~)
Like a Dragon (Yakuza) (龍が如く)
Herzschmerz Meerjungfrau
刹那の人魚姫 (~Heart break mermaid~)
Liebling, dein Lieblings-Liebeslied aus den 70ern
darlin' おきにいりの70's love song
darlin' oki ni iri no 70's love song
so süße Worte quälen mein Herz
so sweet phrase がハートをいじめるの
so sweet phrase ga heart wo ijimeru no
in den Ohren klingt es wie immer, der gewohnte Rhythmus
みみになじんできたいつものルスデンで
mimi ni najinde kita itsumo no rusuden de
Telefonkarte und auch die Liebe verblassen
telephone card も愛も剥れるわ
telephone card mo ai mo kezureru wa
Die Taschenlampe, die du mir an diesem Tag gabst
pocket bell にあの日くれた
pocket bell ni ano hi kureta
14106, ich liebe dich
14106 愛してる
14106 aishiteru
Ohne dich kann ich nicht fahren
あなたなしじゃ乗れないの
anata nashi ja norenai no
es fühlt sich nicht richtig an
さまにならないの
sama ni naranai no
schon nicht mehr da, einsame Nacht
もういない lonely night
mou inai lonely night
Nicht einmal ein Witz ist es wert
joke にすらならないの
joke ni sura naranai no
es wird nie wieder so sein
二度とならないの
nido to naranai no
der Klang, der uns verbindet
ふたりをつなぐ音
futari wo tsunagu oto
Dunkel, dunkel, das schmerzhafte Meer
くらいくらい切なの海
kurai kurai setsuna no umi
Wein, wein, tanz wie beim Schwimmen
Cry cry 泳ぐように踊れ
Cry cry oyogu you ni odore
Herzschmerz Meerjungfrau
Heart break mermaid
Heart break mermaid
Liebe ist wie eine Discokugel, blendend und launisch
恋は mirror ball まぶしく気まぐれ
koi wa mirror ball mabushiku kimagure
Morgen wird sicher ein anderes Licht scheinen
Tomorrow きっと別の光照らすでしょう
Tomorrow kitto betsu no ko terasu deshou
meine letzte Nachricht, voller Gebete
祈りを込めた my last message
inori wo kometa my last message
33414, ich fühle mich einsam
33414 寂しいよ
33414 samishii yo
Im schmerzhaften Meer schwimme ich
切なの海 泳いでる
setsuna no umi oyoideru
die einsame Meerjungfrau
寂しい人魚姫
samishii ningyo-hime
kein Ziel die ganze Nacht
goal ない all night
goal nai all night
Es gibt kein Entkommen mehr
もうどうにもならないの
mou dou ni mo naranai no
auch die Glocke läutet nicht
bell もならないの
bell mo naranai no
wenn der Albtraum nicht endet
悪夢が覚めぬなら
akumu ga samenu nara
Tanz, tanz, zumindest heute Nacht
Dance dance せめて今夜は
Dance dance semete kon'ya wa
Tanz, tanz, weine und tanz wie beim Schwimmen
Dance dance 涙かりし踊れ
Dance dance namida karashi odore
Herzschmerz Meerjungfrau
Heart break mermaid
Heart break mermaid
Die Taschenlampe, die du mir an diesem Tag gabst
Pocket bell にあの日くれた
Pocket bell ni ano hi kureta
14106, ich liebe dich
14106 愛してる
14106 aishiteru
Ohne dich kann ich nicht fahren
あなたなしじゃ乗れないの
anata nashi ja norenai no
es fühlt sich nicht richtig an
さまにならないの
sama ni naranai no
schon nicht mehr da, einsame Nacht
もういない lonely night
mou inai lonely night
Nicht einmal ein Witz ist es wert
joke にすらならないの
joke ni sura naranai no
es wird nie wieder so sein
二度とならないの
nido to naranai no
der Klang, der uns verbindet
ふたりをつなぐ音
futari wo tsunagu oto
Tanz, tanz, darum tanze heute Nacht
Dance dance だから今夜は
Dance dance dakara kon'ya wa
Tanz, tanz, tanz wie beim Schwimmen
Dance dance 泳ぐように踊れ
Dance dance oyogu you ni odore
Herzschmerz Meerjungfrau
Heart break mermaid
Heart break mermaid



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Like a Dragon (Yakuza) (龍が如く) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: