Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kamurocho Lullaby
Like a Dragon (Yakuza) (龍が如く)
Berceuse de Kamurocho
Kamurocho Lullaby
Les papillons de la nuit s'envolent
ながれゆく夜の蝶
nagare yuku yoru no chou
Envoûtant de manière troublante
あやしく惑わせて
ayashiku madowasete
Désir et amour
欲情も愛情も
yokujou mo aijou mo
Dans une chanson d'amour pure, ah
純恋歌に ああ
junrenka ni aa
Kamurocho
神楽町
kamurocho
Doucement bercé par la nuit
優しく夜に抱かれ
yasashiku yoru ni dakare
Les larmes coulent, doucement, doucement
涙ほろりほろり
namida horori horori
La neige qui tombe embellit
舞い散る雪は飾る
maichiru yuki wa kazaru
Même cette ville souillée par les gens
人で汚れた街でも
hito de yogoreta machi de sae mo
Que les fleurs s'épanouissent ou se fanent
花咲いても花散るとも
hana sakitemo hana chirutomo
Éblouissant
まぶし
mabushi
Neige, lune, fleurs
雪月花
setsugekka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Like a Dragon (Yakuza) (龍が如く) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: