Transliteración y traducción generadas automáticamente

So Much More!
Like a Dragon (Yakuza) (龍が如く)
¡Mucho más!
So Much More!
Esa ilusión, ese anhelo
あの夢も憧れも
ano yume mo akogare mo
Borrosos, a punto de desaparecer como garabatos
落書きのままぼやけて消える寸前
rakugaki no mama boyakete kieru sunzen
¿Está bien esto? ¿Está bien así?
これがいいの?これでいいの
kore ga ii no? kore de ii no?
Pregunté una y otra vez al espejo frustrado
ふてくされてる鏡に何度も問いかけた
futekusareteru kagami ni nando mo toikaketa
Los días en los que quiero llorar, los días en los que parece que todo se derrumba, vamos a superarlos
泣きたい日も挫けそうな日も乗り越えよう
nakitai hi mo kujikesou na hi mo norikoeyou
Si no nos bañamos en luz, los brotes de sueños no florecerán
光を浴びなきゃ夢という蕾は開かないから
hikari wo abinakya yume to iu tsubomi wa hirakanai kara
¿Estás listo? ¡Vamos a correr! Apresúrate, ¡comienza ya!
Are you ready go! 走り出そう! とりいそぎさぁスタート
are you ready go! hashiridasou! toriisogi saa sutaato!
¡No mires hacia abajo! ¡No mires atrás! Mañana definitivamente será más brillante
うつむかない! ふり向かない! 明日は絶対もっとシャイニー
utsumukanai! furimukanai! ashita wa zettai motto shiny!
Depende de ti mismo, agarra el futuro
自分次第! つかめ未来
jibun shidai! tsukame mirai!
Voy a presionar el botón de inicio de inmediato
I'ma すぐスタートボタン押してみよう
I'ma sugu sutaato botan oshitemiyou
No debería estar en problemas
私は困んじゃないはず
watashi wa konnan ja nai hazu!
Hecho en excusas
Made in いいわけの
made in ii wake no
Rompiendo la barrera de deseos sobreprotectores
過保護な欲望的バリアー突破って
kahogo na hoshuteki bariaa tsukiyabutte
Está bien así, está bien de esta manera
これがいいよ、これでいいよ
kore ga ii yo, kore de ii yo
Vamos a hacerle un gesto de desaprobación a la voz que susurra en nuestro oído
耳元囁く自分にアッカンベーしてやろうよ
mimimoto sasayaku jibun ni akkanbee shiteyarou yo
Aunque las lágrimas derramadas se enreden
たとえなんてき流した涙が絡まっても
tatoe nanteki nagashita namida ga karamawatte mo
Si hoy nos tomamos de las manos, el anhelo seguirá siendo un anhelo mañana
今日手を握ったら憧れは明日も憧れのままじゃん
kyou te wo nuitara akogare wa ashita mo akogare no mama jyan
Renunciar y excusarse, reorganizar y reiniciar
諦めもいいわけも取りまとめリスタート
akirame mo ii wake mo torimatome risutaato!
Es demasiado pronto para aferrarse a los 'y si'
たらればにすがるにはまだまだ若すぎじゃない
tarareba ni sugaru ni wa mada mada wakasugi ja nai?
Caer siete veces, levantarse ocho, ¡vamos!
七転び八起きでGo
nanakorobi yaoki de go!
Presionar el botón de reinicio una y otra vez
何度もリセットボタン
nando mo risetto botan
Cualquier sueño, seguramente no debería estar en problemas
どんな夢もきっと困んじゃないはず
donna yume mo kitto konnan ja nai hazu
Los días en los que quiero llorar, los días en los que parece que todo se derrumba, vamos a superarlos
泣きたい日も挫けそうな日も乗り越えよう
nakitai hi mo kujikesou na hi mo norikoeyou
Si no nos bañamos en luz, los brotes de sueños no florecerán
光を浴びなきゃ夢という蕾は開かないから
hikari wo abinakya yume to iu tsubomi wa hirakanai kara
¿Estás listo? ¡Vamos a correr! Apresúrate, ¡comienza ya!
Are you ready go! 走り出そう! とりいそぎさぁスタート
are you ready go! hashiridasou! toriisogi saa sutaato!
¡No mires hacia abajo! ¡No mires atrás! Mañana definitivamente será más brillante
うつむかない! ふり向かない! 明日は絶対もっとシャイニー
utsumukanai! furimukanai! ashita wa zettai motto shiny!
Depende de ti mismo, agarra el futuro
自分次第! つかめ未来
jibun shidai! tsukame mirai!
Voy a presionar el botón de inicio de inmediato
I'ma すぐスタートボタン押してみよう
I'ma sugu sutaato botan oshite miyou
No debería estar en problemas
私は困んじゃない
watashi wa konnan janai!
Renunciar y excusarse, reorganizar y reiniciar
諦めもいいわけも取りまとめリスタート
akirame mo ii wake mo torimatome risutaato!
Es demasiado pronto para aferrarse a los 'y si'
たられば”にすがるにはまだまだ若すぎじゃない
tarareba” ni sugaru ni wa mada mada wakasugi ja nai?
Caer siete veces, levantarse ocho, ¡vamos!
七転び八起きでGo
nanakorobi yaoki de go!
Presionar el botón de reinicio una y otra vez
何度もリセットボタン
nando mo risetto botan
Cualquier sueño, seguramente no debería estar en problemas
どんな夢もきっと困んじゃないはず
donna yume mo kitto konnan ja nai hazu
Vamos a intentar creer
信じてみよう
shinjite miyou
No debería estar en problemas
私は困んじゃないはず
watashi wa konnan ja nai hazu!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Like a Dragon (Yakuza) (龍が如く) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: