Transliteración generada automáticamente
Today Is a Diamond
Yakuza Ost
Hoy Es Un Diamante
Today Is a Diamond
¿Te quedarás así para siempre?
永遠に変わらないのか
eien ni kawaranai no ka
Respirando profundamente, dormida en un estado REM como muerta
深い寝息と死んでるようなレム睡眠
fukai neiki to shinderu youna rem suimin
Ya es suficiente, despierta pronto
いい加減 そろそろ起きろよ
iikagen sorosoro okiro yo
El Sol ferviente está bloqueado por una cortina de nubes
懸命なサンシャイン 雲とカーテンが遮る
kenmei na sunshine kumo to curtain ga saegiru
Ha sido un descanso muy largo, y hoy
久しぶりの休みだし 明日は泳ぎに行こう
hisabisa no yasumi dashi asu wa oyogi ni ikou
Deberíamos ir a nadar, pero seguramente ahora estás nadando en el mar de los sueños
今頃たぶん夢の海の中
imagoro tabun yume no umi no naka
Vamos a divertirnos a pesar de nuestra edad
年季なくはしゃいで
toshigainaku hashaide
Vamos a alquilar un barco
ボートを貸し切りにして
boat wo kashikiri ni shite
Veremos la puesta de Sol
沈む夕日眺めれば
shizumu yuuhi nagamereba
Será el mejor fin de semana
最高のウィークエンドデイ
saikou no weekend day
Si brillamos hoy, este día será como un gran diamante
今日は見がけば光るグレートダイヤモンド
kyou wa migakeba hikaru great diamond
Por eso, por favor, ¡Levántate cariño!
だからplease, get up my baby!
dakara please, get up my baby!
El tiempo es dinero
時は金なり time is money
toki wa kane nari time is money
Así que antes de que este día se desperdicie… ¡Despierta!
今日が差し迫られる前に oh… 起きろよ!
kyou ga sashiosaerareru mae ni oh… okiro yo!
Ya es suficiente, por favor despierta
いい加減 起きておくれよ
iikagen okiteokure yo
Te lo ruego, por favor despierta
頼むから 起きておくれよ
tanomukara okiteokure yo
No vas a despertarte nunca
いつまでも 起きてこないよ
itsumademo okitekonaiyo
Realmente sabes dormir eh
よくそんな寝れるね
yoku sonna nereru ne
Ha sido un descanso muy largo, y hoy
久しぶりの休みだぜ 今日は
hisabisa no yasumi daze kyou wa
Junto al mar que tanto amas
お前の好きなあの海で
omae no suki na ano umi de
Si quieres volver a nuestra juventud, podemos hacerlo
若い頃みたいに戻りたい 戻れるのさ
wakaikoro mitai ni modoritai modoreru nosa
Vamos a divertirnos a pesar de nuestra edad
年季なくはしゃいで
toshigainaku hashaide
Vamos a alquilar un barco
ボートを貸し切りにして
boat wo kashikiri nishite
Veremos la puesta de Sol juntos, con nuestro amor
沈む夕日眺めよう 愛しい人と
shizumu yuuhi nagameyou itoshii hito to
Vamos a coquetear como en nuestros años
年相応に一着着て
toshisouou ni ichatsuite
Crearemos el ambiente perfecto
ムードを追風にして
mood wo oikaze nishite
Ese día, cuando nos dejamos llevar por nuestras palabras, volvamos a decirlas honestamente
あの日飲み込んだ言葉をちゃんと告げるから
ano hi nomikonda kotoba wo chanto tsugerukara
Si despiertas, brillarás como un gran diamante
お前は起きれば光るグレートダイヤモンド
omae wa okireba hikaru great diamond
Por eso, por favor ¡Levántate cariño!
だからplease, get up my baby!
dakara please, get up my baby!
Ya es suficiente, por favor despierta
いい加減 起きておくれよ
iikagen okiteokure yo
Te lo ruego, por favor despierta
頼むから 起きておくれよ
tanomukara okiteokure yo
No vas a despertarte nunca
いつまでも 起きてこないよ
itsumademo okitekonaiyo
Tal vez deba dormir también
俺も寝よっかな
ore mo neyokkana
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yakuza Ost e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: