Transliteración y traducción generadas automáticamente

Today Is a Diamond
Like a Dragon (Yakuza) (龍が如く)
Aujourd'hui est un diamant
Today Is a Diamond
Est-ce que ça ne changera jamais ?
永遠に変わらないのか
eien ni kawaranai no ka
Des respirations profondes, comme si tu dormais à jamais
深い寝息と死んでるようなレム睡眠
fukai neiki to shinderu youna rem suimin
Allez, il est temps de te réveiller
いい加減 そろそろ起きろよ
iikagen sorosoro okiro yo
Le soleil brille, mais les nuages et les rideaux bloquent la lumière
懸命なサンシャイン 雲とカーテンが遮る
kenmei na sunshine kumo to curtain ga saegiru
C'est un jour de repos, demain on ira nager
久しぶりの休みだし 明日は泳ぎに行こう
hisabisa no yasumi dashi asu wa oyogi ni ikou
À cette heure-ci, tu es sûrement dans l'océan des rêves
今頃たぶん夢の海の中
imagoro tabun yume no umi no naka
On s'amuse comme des gamins
年季なくはしゃいで
toshigainaku hashaide
On loue un bateau pour nous deux
ボートを貸し切りにして
boat wo kashikiri ni shite
En regardant le soleil se coucher
沈む夕日眺めれば
shizumu yuuhi nagamereba
C'est le meilleur week-end de tous les temps
最高のウィークエンドデイ
saikou no weekend day
Aujourd'hui, tu brilles comme un grand diamant
今日は見がけば光るグレートダイヤモンド
kyou wa migakeba hikaru great diamond
Alors s'il te plaît, lève-toi, mon bébé !
だからplease, get up my baby!
dakara please, get up my baby!
Le temps, c'est de l'argent, time is money
時は金なり time is money
toki wa kane nari time is money
Avant que la journée ne s'achève, oh… réveille-toi !
今日が差し迫られる前に oh… 起きろよ!
kyou ga sashiosaerareru mae ni oh… okiro yo!
Allez, réveille-toi un peu
いい加減 起きておくれよ
iikagen okiteokure yo
Je t'en prie, réveille-toi
頼むから 起きておくれよ
tanomukara okiteokure yo
Tu ne te lèves jamais
いつまでも 起きてこないよ
itsumademo okitekonaiyo
Comment peux-tu dormir autant ?
よくそんな寝れるね
yoku sonna nereru ne
C'est un jour de repos, aujourd'hui
久しぶりの休みだぜ 今日は
hisabisa no yasumi daze kyou wa
À la mer que tu aimes tant
お前の好きなあの海で
omae no suki na ano umi de
Je veux revenir à notre jeunesse, on peut le faire
若い頃みたいに戻りたい 戻れるのさ
wakaikoro mitai ni modoritai modoreru nosa
On s'amuse comme des gamins
年季なくはしゃいで
toshigainaku hashaide
On loue un bateau pour nous deux
ボートを貸し切りにして
boat wo kashikiri nishite
Regardons le soleil se coucher, avec ma chérie
沈む夕日眺めよう 愛しい人と
shizumu yuuhi nagameyou itoshii hito to
En portant des vêtements appropriés
年相応に一着着て
toshisouou ni ichatsuite
Avec l'ambiance à la bonne température
ムードを追風にして
mood wo oikaze nishite
Je vais te dire ces mots que j'ai avalés ce jour-là
あの日飲み込んだ言葉をちゃんと告げるから
ano hi nomikonda kotoba wo chanto tsugerukara
Tu brilleras comme un grand diamant si tu te réveilles
お前は起きれば光るグレートダイヤモンド
omae wa okireba hikaru great diamond
Alors s'il te plaît, lève-toi, mon bébé !
だからplease, get up my baby!
dakara please, get up my baby!
Allez, réveille-toi un peu
いい加減 起きておくれよ
iikagen okiteokure yo
Je t'en prie, réveille-toi
頼むから 起きておくれよ
tanomukara okiteokure yo
Tu ne te lèves jamais
いつまでも 起きてこないよ
itsumademo okitekonaiyo
Je vais peut-être aussi me rendormir.
俺も寝よっかな
ore mo neyokkana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Like a Dragon (Yakuza) (龍が如く) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: