Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 15.322

Haru wo Tsugeru

Yama

Letra

Significado

Haru wo Tsugeru

Haru wo Tsugeru

Mitternacht in Tokio, 6:30, ich träumte
深夜東京の6条半 夢を見てた
shin'ya tōkyō no 6-jō han yume o mi teta

Von der unaufhörlichen Lichterflut des Kanto
明かりの止まらない経典塔
akari no tomoranai keikōtō

Morgen wird die digitale Welt verschwunden sein
明日には消えてる電脳状に
ashita ni wa kie teru den'nō-jō ni

Die Eröffnungslinie wird gezündet, das bleibt nicht aus, oder?
開幕線打ち上げていなくなんないよね
kaimaku-sen uchiagete inaku nan'nai yo ne

Hier ist niemand
ここには誰もいない
koko ni wa daremoinai

Hier ist niemand, deshalb
ここには誰もいないから
koko ni wa daremoinai kara

Hier gibt es keine Rettung
ここに救いはないよ
koko ni sukui wa nai yo

Geh schnell, mach dich auf den Weg
早く行っておいで
hayaku itte oide

Lass uns über die schwierigen Dinge schweigen
難しい話はやめよう
muzukashī hanashi wa yameyou

Komm einfach hoch und trink ein bisschen Alkohol
とりあえず上がって酒でも飲んでさ
toriaezu agatte sake demo nonde sa

Ich wiederhole immer das, was ich jedem sage
いつも誰にでも言うことを繰り返してる
itsumo darenidemo iu koto o kurikaeshi teru

Perfekte Inszenierung und perfektes Leben
完璧な演出と完璧な人生を
kanpekina enshutsu to kanpekina jinsei o

Die Schatten der Vorbereitungen kennt niemand
予備記の面影は誰も知らないんだ
yōshō-ki no omokage wa dare mo shiranai nda

Jeder ist ein Minderheiten-Zeitreisender
誰もがマイノリティなタイムトラベラー
daremoga mainoritina taimutoraberā

Sieh mal, die Mitternacht ist gleich da
ほら真夜中はすぐそこさ
hora mayonaka wa sugu soko sa

Mitternacht in Tokio, 6:30, ich träumte
深夜東京の6条半 夢を見てた
shin'ya tōkyō no 6-jō han yume o mi teta

Von der unaufhörlichen Lichterflut des Kanto
明かりの止まらない経典塔
akari no tomoranai keikōtō

Morgen wird die digitale Welt verschwunden sein
明日には消えてる電脳状に
ashita ni wa kie teru den'nō-jō ni

Die Eröffnungslinie wird gezündet, das bleibt nicht aus, oder?
開幕線打ち上げていなくなんないよね
kaimaku-sen uchiagete inaku nan'nai yo ne

Hier ist niemand
ここには誰もいない
koko ni wa daremoinai

Hier ist niemand, deshalb
ここには誰もいないから
koko ni wa daremoinai kara

Morgen wird die Welt enden, sagt man
明日世界は終わるんだって
ashita sekai wa owaru n datte

Gestern war nichts
昨日はね 無かくて
kinō wa ne renakute

Die kleine Erinnerungsbox
小さな記憶の箱は
chīsana kioku no hako wa

Schwimmt im nächtlichen Meer
夜の海に浮かんでいる
yoru no umi ni ukande iru

Lass uns das Wochenende genießen, als würden wir in das Bild, das uns zeigt, hineingezogen werden
僕らを描いたあの絵の中に吸い込まれるように週末旅行を楽しもう
bokura o kaita ano e no naka ni suikoma reru yō ni shūmatsu ryokō o tanoshimou

Schließlich endet alles heute sowieso
どうせ全部今日で終わりなんだから
dōse zenbu kyō de owarina ndakara

Mitternacht in Tokio, 6:30, ich träumte
深夜東京の6条半 夢を見てた
shin'ya tōkyō no 6-jō han yume o mi teta

Von der unaufhörlichen Lichterflut des Kanto
明かりの止まらない経典塔
akari no tomoranai keikōtō

Morgen wird die digitale Welt verschwunden sein
明日には消えてる電脳状に
ashita ni wa kie teru den'nō-jō ni

Die Eröffnungslinie wird gezündet, das bleibt nicht aus, oder?
開幕線打ち上げていなくなんないよね
kaimaku-sen uchiagete inaku nan'nai yo ne

Hier ist niemand
ここには誰もいない
koko ni wa daremoinai

Hier ist niemand, deshalb
ここには誰もいないから
koko ni wa daremoinai kara

Mitternacht in Tokio, 6:30, ich träumte
深夜東京の6条半 夢を見てた
shin'ya tōkyō no 6-jō han yume o mi teta

Von der unaufhörlichen Lichterflut des Kanto
明かりの止まらない経典塔
akari no tomoranai keikōtō

Morgen wird die digitale Welt verschwunden sein
明日には消えてる電脳状に
ashita ni wa kie teru den'nō-jō ni

Die Eröffnungslinie wird gezündet, das bleibt nicht aus, oder?
開幕線打ち上げていなくなんないよね
kaimaku-sen uchiagete inaku nan'nai yo ne

Hier ist niemand
ここには誰もいない
koko ni wa daremoinai

Hier ist niemand, deshalb
ここには誰もいないから
koko ni wa daremoinai kara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yama y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección