Transliteración y traducción automáticas

Haru wo Tsugeru
Yama
De Lente Brengt
Haru wo Tsugeru
In de nacht in Tokio, zes en een half, had ik een droom
深夜東京の6条半 夢を見てた
shin'ya tōkyō no 6-jō han yume o mi teta
De lichten van de onophoudelijke toren
明かりの止まらない経典塔
akari no tomoranai keikōtō
Morgen is het weg, in de digitale wereld
明日には消えてる電脳状に
ashita ni wa kie teru den'nō-jō ni
De openingslijn wordt gelanceerd, dat kan toch niet verdwijnen?
開幕線打ち上げていなくなんないよね
kaimaku-sen uchiagete inaku nan'nai yo ne
Hier is niemand
ここには誰もいない
koko ni wa daremoinai
Hier is niemand, daarom
ここには誰もいないから
koko ni wa daremoinai kara
Hier is geen redding
ここに救いはないよ
koko ni sukui wa nai yo
Ga snel, kom op
早く行っておいで
hayaku itte oide
Laten we het moeilijke gesprek maar skippen
難しい話はやめよう
muzukashī hanashi wa yameyou
Laten we gewoon een drankje doen en chillen
とりあえず上がって酒でも飲んでさ
toriaezu agatte sake demo nonde sa
Altijd herhaal ik wat ik tegen iedereen zeg
いつも誰にでも言うことを繰り返してる
itsumo darenidemo iu koto o kurikaeshi teru
Perfecte uitvoering en een perfect leven
完璧な演出と完璧な人生を
kanpekina enshutsu to kanpekina jinsei o
De schaduw van de voorbereiding kent niemand
予備記の面影は誰も知らないんだ
yōshō-ki no omokage wa dare mo shiranai nda
Iedereen is een minderheid, een tijdreiziger
誰もがマイノリティなタイムトラベラー
daremoga mainoritina taimutoraberā
Kijk, middernacht is zo dichtbij
ほら真夜中はすぐそこさ
hora mayonaka wa sugu soko sa
In de nacht in Tokio, zes en een half, had ik een droom
深夜東京の6条半 夢を見てた
shin'ya tōkyō no 6-jō han yume o mi teta
De lichten van de onophoudelijke toren
明かりの止まらない経典塔
akari no tomoranai keikōtō
Morgen is het weg, in de digitale wereld
明日には消えてる電脳状に
ashita ni wa kie teru den'nō-jō ni
De openingslijn wordt gelanceerd, dat kan toch niet verdwijnen?
開幕線打ち上げていなくなんないよね
kaimaku-sen uchiagete inaku nan'nai yo ne
Hier is niemand
ここには誰もいない
koko ni wa daremoinai
Hier is niemand, daarom
ここには誰もいないから
koko ni wa daremoinai kara
Morgen zou de wereld eindigen, zeggen ze
明日世界は終わるんだって
ashita sekai wa owaru n datte
Gisteren was er niets
昨日はね 無かくて
kinō wa ne renakute
De kleine herinneringen in een doos
小さな記憶の箱は
chīsana kioku no hako wa
Drijven op de zee van de nacht
夜の海に浮かんでいる
yoru no umi ni ukande iru
Laten we genieten van een weekendreis, alsof we in dat schilderij worden gezogen
僕らを描いたあの絵の中に吸い込まれるように週末旅行を楽しもう
bokura o kaita ano e no naka ni suikoma reru yō ni shūmatsu ryokō o tanoshimou
Want uiteindelijk is alles vandaag voorbij
どうせ全部今日で終わりなんだから
dōse zenbu kyō de owarina ndakara
In de nacht in Tokio, zes en een half, had ik een droom
深夜東京の6条半 夢を見てた
shin'ya tōkyō no 6-jō han yume o mi teta
De lichten van de onophoudelijke toren
明かりの止まらない経典塔
akari no tomoranai keikōtō
Morgen is het weg, in de digitale wereld
明日には消えてる電脳状に
ashita ni wa kie teru den'nō-jō ni
De openingslijn wordt gelanceerd, dat kan toch niet verdwijnen?
開幕線打ち上げていなくなんないよね
kaimaku-sen uchiagete inaku nan'nai yo ne
Hier is niemand
ここには誰もいない
koko ni wa daremoinai
Hier is niemand, daarom
ここには誰もいないから
koko ni wa daremoinai kara
In de nacht in Tokio, zes en een half, had ik een droom
深夜東京の6条半 夢を見てた
shin'ya tōkyō no 6-jō han yume o mi teta
De lichten van de onophoudelijke toren
明かりの止まらない経典塔
akari no tomoranai keikōtō
Morgen is het weg, in de digitale wereld
明日には消えてる電脳状に
ashita ni wa kie teru den'nō-jō ni
De openingslijn wordt gelanceerd, dat kan toch niet verdwijnen?
開幕線打ち上げていなくなんないよね
kaimaku-sen uchiagete inaku nan'nai yo ne
Hier is niemand
ここには誰もいない
koko ni wa daremoinai
Hier is niemand, daarom
ここには誰もいないから
koko ni wa daremoinai kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: