Transliteración y traducción generadas automáticamente

一寸の赤 (issun no aka)
Yama
Un toque de rojo
一寸の赤 (issun no aka)
En medio de los días que nunca cambian, algo se mece suavemente
ずっと変わらない日々の中でそっと揺れるもの
zutto kawaranai hibi no naka de sotto yureru mono
En esa sonrisa que siempre me sostuvo
いつも支えられていたその笑顔に
itsumo sasaerarete ita sono egao ni
En esos ojos sinceros y directos
嘘のない真っ直ぐな瞳に
uso no nai massugu na hitomi ni
En esa voz amable
やさしい声に
yasashii koe ni
Oh, no me di cuenta
ああ気付けなかった
aa kidzukenakatta
Quizás porque siempre estabas a mi lado
いつでも側に居たからかな
itsudemo soba ni ita kara kana
Sin poner resistencia, manteniendo la distancia correcta
意地張ったりしないで正しい距離で
ijippatari shinai de tadashii kyori de
Así, fríamente, quiero conocerte más
そう冷静に君をもっと知りたいんだ
sou reisei ni kimi wo motto shiritain da
Oh, el cielo que miré era un rojo tan vibrante
ああ見上げた空は余りに鮮やかな赤
aa miageta sora wa amari ni azayaka na aka
Comencé a correr hacia donde se escuchaba la voz
走り出した 声の鳴る方へ
hashiridashita koe no naru hou e
Afirmo que nada cambiará, incluso sin fundamentos
ずっと変わらないよと根拠なしでも言い切って
zutto kawaranai yo to konkyo nashi demo iikitte
Un simple sí o no no es suficiente para tranquilizarme
イエス/ノーだけじゃ心許ない
iesu/noo dake ja kokoro yurunai
Con esa sonrisa, esos ojos sinceros y directos
その笑顔と嘘のない真っ直ぐな瞳と
sono egao to uso no nai massugu na hitomi to
Y esa voz amable, dímelo claramente
やさしい声でちゃんと言って
yasashii koe de chanto itte
¿Podré fortalecerme en el tiempo en que no nos vemos?
会えない時間でまた強くなれる?
aenai jikan de mata tsuyoku nareru
Si me perdonas, me quedaré un poco más
許されるならこのまま少し
yurusareru nara kono mama sukoshi
Mientras tu cabello se tiñe de rojo
君の髪が赤く染まる間
kimi no kami ga akaku somaru aida
Quiero quedarme aquí, dormido
ここで眠っていたい
koko de nemutte itai
Oh, no me di cuenta
――ああ気付けなかった
aa kidzukenakatta
El camino que solíamos recorrer juntos
一緒によく帰った道
issho ni yoku kaetta michi
¿Era este paisaje tan vacío y triste?
こんなに何もない寂しい景色だっけ
konna ni nani mo nai sabishii keshiki dakke
Todo brillaba gracias a ti
すべてが君で輝いていたんだ
subete ga kimi de kagayaite ita nda
Oh, ese rojo tan vibrante que vi de reojo
ああ横目で見た余りに鮮やかな赤
aa yokome de mita amari ni azayaka na aka
Si me estiro, llegaré a un nuevo mañana
背筋伸ばしたら 新しい明日へ
sesuji nobashitara atarashii ashita e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: