Transliteración y traducción generadas automáticamente

MUSE
Yama
MUSA
MUSE
Cierro los ojos, floto en una isla solitaria
目を閉じ浮かぶ孤島
me wo toji ukabu kotō
Las palabras titilan y juegan
言葉は揺れ戯り
kotoba wa yure tawamure
Ciertamente las empiezo a atrapar
確かに掴みかける
tashika ni tsukami kakeru
En el reverso de los recuerdos
追憶の裏側
tsuioku no uragawa
A lo largo de este sistema solar
この太陽系に沿って
kono taiyōkei ni sotte
En la trayectoria que dibujo
描く軌跡の中
kaku kiseki no naka
Sigo observando mi cuerpo que no puede escapar
抜け出せない躰を眺め続ける
nukedasenai karada wo nagame tsuzukeru
¿Por qué, por qué, por qué
僕等はどうしてどうしてどうして
bokura wa dōshite dōshite dōshite
Me odio a mí mismo?
僕自身を嫌うのでしょう
boku jishin wo kirau no deshō
¿Por qué, por qué la vida ha llorado?
どうしてどうして命は泣いたのでしょう
dōshite dōshite inochi wa naita no deshō
Sabiendo que no todo puede ser igual
全てが等しくあるわけないと分かりながら
subete ga hitoshiku aru wake nai to wakari nagara
Sin necesidad de pasado o futuro, ni de eternidad
過去に未来に 永遠に用は無い
kako ni mirai ni eien ni yō wa nai
Viviendo el ahora, que es hermoso, abrazando el cambio
変わりゆく身を抱いて生きる今は美しい
kawariyuku mi wo daite ikiru ima wa utsukushii
Musa que no puedo olvidar
忘れ得ぬ muse
wasureenu muse
Escondido en una estrella tenue
仄暗い恒星に潜んで
horokurai kōsei ni hisonde
Inhalando sin fin
底なしに息を吸い込んで
sokonashi ni iki wo suikonde
Buscándonos, acumulando un karma incierto
求め合い嵩張ってゆく不確かなカルマ
motomeai kasabaratte yuku futashikana karuma
Lo que hemos construido, un montón de cosas
奪い合って築いた我楽多
ubaiatte kizuita garakuta
En silencio, solo somos soledad
瞑々 ただ僕等は孤独だろう
meimeime tada bokura wa kodoku darou
En silencio, un canto vacío
瞑々 空っぽに漫歌 (そぞろうた) を
meimeime karappo ni manka (sorō uta) wo
Desafiando el ritmo que dibujé
描いたビート逆らって
kaita bīto sakaratte
Finalmente, fui humano
やっと僕はヒトだった
yatto boku wa hito datta
Que cada uno rece
銘々 祈り給えよ
meimei inori tamaye yo
¿Por qué, por qué la vida ha llorado?
どうしてどうして命は泣いたのでしょう
dōshite dōshite inochi wa naita no deshō
Cierra, cierra, hasta olvidar los ojos
閉じて閉じて 目を忘れる迄
tojite toji te me wo wasureru made
Así, así la vida se calmó
そうしてそうして命は凪いだ方へと
sōshite sōshite inochi wa nagaita hō e to
Viviendo el ahora, que es hermoso, abrazando el fuego que se apaga
終わりゆく火を抱いて生きる今が美しい
owari yuku hi wo daite ikiru ima ga utsukushii
Desafiando el ritmo que dibujé
描いたビート逆らって
kaita bīto sakaratte
Finalmente, fui humano
やっと僕はヒトだった
yatto boku wa hito datta
Este precio ya es un dolor que no puedo ignorar
この代償はもう 見逃せないほどの痛みだった
kono daishō wa mō minogasenai hodo no itami datta
Desafiando el camino hermoso
綺麗なルートあらがって
kireina rūto aragatte
Finalmente, fui humano
やっと僕はヒトだった
yatto boku wa hito datta
Ciertamente, voy con este precio y la descomposición
この代償と蝕み合い 確かに往く
kono daishō to mushibami ai tashika ni yuku
Musa que no puedo olvidar
忘れ得ぬ muse
wasureenu muse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: