Transliteración y traducción generadas automáticamente

レコード (rekōdo)
Yama
Disco
レコード (rekōdo)
Estamos esperando el silencio
ぼくらはせいじゃくをまっている
Bokura wa seijaku wo matteiru
el sonido rasgado del reloj resuena en la noche
はりのかすれたおとがなりひびくしんや
Hari no kasureta oto ga nari hibiku shinya
Olvidé esa temperatura a medianoche
そのたいおんをわすれていったmidnight
Sono taion wo wasurete itta midnight
No sé, estaba mirando
I don’t knowながめていた
I don’t know nagameteita
La aguja tambaleante comenzó a moverse
ゆらぐはりはうごきだしていた
Yuragu hari wa ugoki dashiteita
Cuando el sonido empieza, voy a donde tú estás
おとがなりだしたらいくwhere you are
Oto ga nari dashitara iku where you are
Tú y yo, aunque sea incierto, está bien
ぼくときみはふたしかでもいいから
Boku to kimi wa futashika demo ii kara
Porque ahora brilla, esa luz
だっていまかがやいただいや
Datte ima kagayaita daiya
Buscaba un final como de película
えいがみたいなおわりさがした
Eiga mitai na owari sagashita
(Estoy buscando)
(I’m searching)
(I’m searching)
Debí haber ido por la calle sinuosa
しなりおどおりいけばよかった
Shinario doori ikeba yokatta
Ahora, esta emoción no puedo describir
いまこのかんじょうはたとえようがないけど
Ima kono kanjou wa tatoe you ga nai kedo
Toda la noche, aunque busque tu sombra
All night longおもかげさがしても
All night long omokage sagashitemo
Por mi cuenta, no puedo encontrarla
Own my ownみつけられずにただ
Own my own mitsukerarezu ni tada
Solo abrazaba el dolor
いたみもだきしめていた
Itami mo dakishimeteita
La aguja tambaleante comenzó a moverse
ゆらぐはりはうごきだしていた
Yuragu hari wa ugoki dashiteita
Cuando el sonido empieza, voy a donde tú estás
おとがなりだしたらいくwhere you are
Oto ga nari dashitara iku where you are
Tú y yo, aunque sea incierto, está bien
ぼくときみはふたしかでもいいから
Boku to kimi wa futashika demo ii kara
Porque ahora brilla, esa luz
だっていまかがやいただいや
Datte ima kagayaita daiya
Yo me quedé parado en ese momento
ぼくはあのときたちどまったまま
Boku wa ano toki tachi domatta mama
Siguiendo igual que antes
あいかわらずおってた
Aikawarazu otteta
Tú y el paisaje se desvanecían
きみとかいたけしきかすんだまま
Kimi to kaita keshiki kasunda mama
Se convertía en silueta
しるえっとになってた
Shiruetto ni natteta
Pero ahora no dudo
けどいまはうたがわないで
Kedo ima wa utagawanaide
Con ese disco
あのれこーどで
Ano rekoodo de
Conectamos los dos
つなぐふたり
Tsunagu futari
La aguja tambaleante comenzó a moverse
ゆらぐはりはうごきだしていた
Yuragu hari wa ugoki dashiteita
Cuando el sonido empieza, voy a donde tú estás
おとがなりだしたらいくwhere you are
Oto ga nari dashitara iku where you are
Tú y yo, aunque sea incierto, está bien
ぼくときみはふたしかでもいいから
Boku to kimi wa futashika demo ii kara
Porque ahora brilla, esa luz
だっていまかがやいただいや
Datte ima kagayaita daiya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: