Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 5.247

Spy X Family (Ending 2)

Yama

Letra

Significado

Spion X Familie (Ending 2)

Spy X Family (Ending 2)

Achte darauf, die kleinen Dinge nicht zu übersehen
じっときびを見逃さないで
jitto kibi wo minogasanaide

Die Erwachsenen tun so, als wären sie es, und sind ganz vertieft
きっと大人はそれらしくするので かかりきりになるんだ
kitto otona wa sore rashiku suru node kakarikiri ni narun da

Das Interesse gilt immer noch uns
関心はまだ僕ら
kanshin wa mada bokura

Selbst die kleinsten Perlen sind wertvoll, wenn es keine Geschichte gibt
真珠のかけらだって無駄知、そこに物語がなければ
shinju no kakera datte mukachi, soko ni monogatari ga nakereba

In diesem Mechanismus drehen wir uns, unser Leben
からくりの中で回く僕ら命だ
karakuri no naka de mawaku bokura inochi da

Tatsächlich verbringen wir jeden Tag wie ein Wunder, ganz selbstverständlich helfen wir uns gegenseitig
実は奇跡のような毎日を、当たり前に手を差し伸べ合って過ごしている
jitsu wa kiseki no you na mainichi wo, atarimae ni te wo sashinobeatte sugoshiteiru

Es gibt nichts Traurigeres, als nicht warmherzig zu sein und zu lachen
心温かであること、笑うほど寂しいことはないでしょう
kokoro atataka de aru koto, warau hodo sabishii koto wa nai deshou?

Selbst an trüben Nächten, so unberechenbar wie sie sind
落ち込む夜でも際立で気まぐれなように
ochikomu yoru de sae tasai de kimagure na you ni

Ist kein Leben wirklich schlecht
どの人生も悪くはないだろう
dono jinsei mo waruku wa nai darou

Obwohl wir wissen, wie man stark tut, verschwinden nicht die
強がることを知れど今までの
tsuyogaru koto wo shire do ima made no

Dankbarkeit und das Leben, das wir haben
ありがとうや生まれたことは消えやしない
ashigato ya umareta koto wa kie ya shinai

Mit einem leichten Scherz kann man verletzt werden
軽い冗談で傷がついてしまう
karui joudan de kizu ga tsuite shimau

Es ist in Ordnung, so weich zu bleiben, so zu sein, wie man ist
柔らかなままでいい、そのままでいい
yawaraka na mama de ii, sono mama de ii

Achte darauf, die Tage nicht zu übersehen
じっと日々を見逃さないで
jitto hibi wo minogasanaide

Die Erwachsenen tun so, als wären sie es, und sind ganz vertieft
きっと大人はそれらしくするので かかりきりにさるんだ
kitto otona wa sore rashiku suru node kakarikiri ni sarun da

Das Interesse gilt immer noch uns
関心はまだ僕ら
kanshin wa mada bokura

Selbst die kleinsten Perlen sind wertvoll, wenn es keine Geschichte gibt
真珠のかけらだって無駄知、そこに物語がなければ
shinju no kakera datte mukachi, soko ni monogatari ga nakereba

In diesem Mechanismus drehen wir uns, unser Leben
からくりの中で回る僕ら命だ
karakuri no naka de mawaku bokura inochi da

Ah, es ist nicht falsch
ああ間違っていないね
aa machigatte inai ne

Es ist nicht nur Komödie, die uns hier stehen lässt
喜劇ばかりじゃここには立っていないってこと
kigeki bakari ja koko ni wa tatte inai tte koto!

Wenn wir uns anstrengen, können wir überall hingehen
気張りに今ならどこへだって
kibarashi ni ima nara doko e datte

Wir sind wie Licht, das unbemerkt bleibt
僕ら光のように気がつかない
bokura hikari no you ni ki ga tsukanai

Es gibt keine falschen Tränen
間違ってる涙なんてない
machigatteru namida nante nai

Achte darauf, die Bedeutung nicht zu übersehen
じっと意味を見逃さないで
jitto imi wo minogasanaide

Die Erwachsenen tun so, als wären sie es, und sind ganz vertieft
きっと大人はそれらしくするので かかりきりになるんだ
kitto otona wa sore rashiku suru node kakarikiri ni narun da

Das Interesse gilt immer noch uns
関心はまだ僕ら
kanshin wa mada bokura

Selbst die kleinsten Perlen sind wertvoll, wenn es keine Geschichte gibt
真珠のかけらだって無駄知、そこに物語がなければ
shinju no kakera datte mukachi, soko ni monogatari ga nakereba

In diesem Mechanismus drehen wir uns, unser Leben
からくりの中で回る僕ら命だ
karakuri no naka de mawaru bokura inochi da

Achte darauf, die kleinen Dinge nicht zu übersehen
じっときびを見逃さないで
jitto kibi wo minogasanaide

Die Erwachsenen tun so, als wären sie es, und sind ganz vertieft
きっと大人はそれらしくするので かかりきりになるんだ
kitto otona wa sore rashiku suru node kakarikiri ni narun da

Das Interesse gilt immer noch uns
関心はまだ僕ら
kanshin wa mada bokura

Selbst die kleinsten Perlen sind wertvoll, wenn es keine Geschichte gibt
真珠のかけらだって無駄知、そこに物語がなければ
shinju no kakera datte mukachi, soko ni monogatari ga nakereba

In diesem Mechanismus drehen wir uns
からくりの中で回る僕らは
karakuri no naka de mawaru bokura wa

Wir sind überflutet von unvollendeten
鳴りそこないで溢れた
nari sokonai de afureta!

Wir suchen nach dem Glück, das wie ein Bild ist
さしえのような幸せを求めている
sashie no you na shiawase wo motometeiru

Vollkommenheit ist die Farbe, die sich vermischen kann
完成は絵の具、混ざり合える
kansei wa enogu, mazariaeru

In dieser Stadt strahlen wir jetzt ganz selbstverständlich!
この街で当たり前に今、輝いている!
kono machi de atarimae ni ima, kagayaiteiru!

Escrita por: Kazuki Gotanda / Kazumasa Kawasaki / Masataka Hattori / Yasuhiro Ohte / Yusuke Kuwabara / Yusuke Morioka. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yama y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección