Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kokoro No Kizuna ~Ashita Wo Shinjite
Yamamoto George
Vínculo del Corazón ~Creer en el Mañana
Kokoro No Kizuna ~Ashita Wo Shinjite
Llenando mis ojos de lágrimas
涙をいっぱい目にためて
Namida wo ippai me ni tamete
En mis brazos extendidos
差し出す俺の腕の中
Sashidasu ore no ude no naka
Separados, profundamente entendimos
離れ離れでしめじみ知った
Hanare banare de shimijimi shitta
El vínculo de nuestros corazones unidos
結ぶ二人の心の絆
Musubu futari no kokoro no kizuna
Perdón, perdón, solo te hice llorar
ごめんよ ごめんよ 泣かせてばかり
Gomem yo gomem yo nakasete bakari
A partir de hoy, seré tu guía
今日からお前のお前の道しるべ
Kyou kara omae no omae no michi shirube
El viento marino aún se percibe
お前の髪には潮風が
Omae no kami ni wa shiokaze ga
Ligeramente en tu cabello
かすかに今も匂ってる
Kasuka ni ima mo niotteru
Sin adaptarme a la vida de la ciudad
街の暮らしに馴染めぬままに
Machi no kurashi ni najimenu mama ni
Solo recuerdo mi hogar
思い出すのは故郷のことさ
Omoi dasu no wa kokyou no koto sa
Perdón, perdón, te hice pasar por dificultades
ごめんよ ごめんよ 苦労をかけて
Gomem yo gomem yo kurou wo kakete
Esta vez, juntos buscaremos
今度は二人で二人で尋ねよう
Kondo wa futari de futari de tazuneyou
Encerrando la tristeza en el corazón
心に悲しみ閉じ込めて
Kokoro ni kanashimi tojikomete
Todos estamos vivos
誰もが生きているんだよ
Daremo ga ikite irunda yo
No hay mañanas sin amanecer
夜が明けない朝などないさ
Yoru ga akenai asa nado naisa
Cree en el mañana, no mires atrás
明日を信じてもう振り向くな
Asu wo shinjite mou furi mukuna
Perdón, perdón, secaré tus lágrimas
ごめんよ ごめんよ 涙を拭いて
Gomem yo gomem yo namida wo fuite
Seguramente te traeré felicidad
必ずお前にお前に幸せを
Kanarazu omae ni omae ni shiawase wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yamamoto George y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: