Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 5.712

Itsuka (Someday)

Tatsuro Yamashita

Letra

Significado

Algún día (Someday)

Itsuka (Someday)

A veces, dentro del corazón de las personas
ときどき ひとの こころの なかに
tokidoki hito no kokoro no naka ni

hay eventos en los que no pueden creer
しんじられない できごとが ある
shinjirarenai dekigoto ga aru

Todos intentan escapar por sí mismos
みんな じぶんだけ にげてしまおうと
min'na jibun dake nigeteshimaou to

hiriendo el amor y pasando de largo
あいを きずつけて とおりぬける
ai o kizutsukete toorinukeru

Algún día, algún día, algún día
Someday someday someday
Someday someday someday

no estarás solo
ひとりじゃなく なり
hitori janaku nari

Algún día, algún día, algún día
Someday someday someday
Someday someday someday

encontrarás algo
なにかが みつかる
nanika ga mitsukaru

Caminando solo por la ciudad nocturna, pareciendo triste
さびしげに よるの まち ひとりきり あるけば
sabishige ni yoru no machi hitorikiri arukeba

encuentro a alguien que conoce la verdadera tristeza
ほんとうの かなしみを しっている ひとに あう
hontou no kanashimi o shitteiru hito ni au

No hay un adiós para un amor sincero que no se puede encontrar dos veces
にどと あえない すなおな あいに (さよなら)
nidoto aenai sunao na ai ni (sayonara)

No hay nadie que diga adiós
さよならを する ひとなど いない
sayonara o suru hito nado inai

Así que nunca dejes que tu rostro se nuble para siempre
だから いつまでも かおを くもらせ
dakara itsumademo kao o kumorase

No es necesario soportar días dolorosos
つらい ひを おくる ことは ない
tsurai hi o okuru koto wa nai

Algún día (algún día)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algún día (algún día)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algún día, no estarás solo
Someday ひとりじゃなく なり
Someday hitori janaku nari

Algún día (algún día)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algún día (algún día)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algún día, encontrarás algo
Someday なにかが みつかる
Someday nanika ga mitsukaru

El mareo de las olas diarias que pasan tan rápido
めまいする ほど はやい まいにちの ときの なみ
memai suru hodo hayai mainichi no toki no nami

arrastrando un mar de personas frías
おしよせて ながされる つめたそうな ひとの うみ
oshiyosete nagasareru tsumetasou na hito no umi

Pero nunca dejes que tu rostro se nuble para siempre
だけど いつまでも かおを くもらせ
dakedo itsumademo kao o kumorase

No es necesario soportar días dolorosos
つらい ひを おくる ことは ない
tsurai hi o okuru koto wa nai

Algún día (algún día)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algún día (algún día)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algún día, no estarás solo
Someday ひとりじゃなく なり
Someday hitori janaku nari

Algún día (algún día)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algún día (algún día)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algún día, encontrarás algo
Someday なにかが みつかる
Someday nanika ga mitsukaru

Algún día (algún día)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algún día (algún día)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algún día, no estarás solo
Someday ひとりじゃなく なり
Someday hitori janaku nari

Algún día (algún día)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algún día (algún día)
Someday (someday)
Someday (someday)

Algún día, encontrarás algo
Someday なにかが みつかる
Someday nanika ga mitsukaru

El mareo de las olas diarias que pasan tan rápido
めまいする ほど はやい まいにちの ときの なみ
memai suru hodo hayai mainichi no toki no nami

arrastrando un mar de personas frías
おしよせて ながされる つめたそうな ひとの うみ
oshiyosete nagasareru tsumetasou na hito no umi

Oh, algún día (mareo)
Oh, someday (めまいする)
Oh, someday (memai suru)

Algún día (tan rápido)
Someday (ほど はやい)
Someday (hodo hayai)

Algún día, no estarás solo
Someday ひとりじゃなく なり
Someday hitori janaku nari

(olas diarias que pasan tan rápido)
(まいにちの ときの なみ)
(mainichi no toki no nami)

Algún día (arrastrando)
Someday (おしよせて)
Someday (oshiyosete)

Algún día (arrastrado)
Someday (ながされる)
Someday (nagasareru)

Algún día, encontrarás algo
Someday なにかが みつかる
Someday nanika ga mitsukaru

(personas frías arrastradas)
(つめたそうな ひとの うみ)
(tsumetasou na hito no umi)

Oh, algún día (mareo)
Oh, someday (めまいする)
Oh, someday (memai suru)

Algún día (tan rápido)
Someday (ほど はやい)
Someday (hodo hayai)

Algún día, no estarás solo
Someday ひとりじゃなく なり
Someday hitori janaku nari

(olas diarias que pasan tan rápido)
(まいにちの ときの なみ)
(mainichi no toki no nami)

Algún día (arrastrando)
Someday (おしよせて)
Someday (oshiyosete)

Algún día (arrastrado)
Someday (ながされる)
Someday (nagasareru)

Algún día, encontrarás algo
Someday なにかが みつかる
Someday nanika ga mitsukaru

(personas frías arrastradas)
(つめたそうな ひとの うみ)
(tsumetasou na hito no umi)

Escrita por: Minako Yoshida / Yamashita Tatsuro. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tatsuro Yamashita y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección