Transliteración y traducción generadas automáticamente

愛を描いて (ai wo egaite) (Lets Kiss The Sun)
Tatsuro Yamashita
Dessine l'amour (Kissons le soleil)
愛を描いて (ai wo egaite) (Lets Kiss The Sun)
Avec toi, on dessine l'avenir
キミトミライノヒビメガケ
Kimi to mirai no hibi megake
Les fleurs de l'amour brillent
ヒカルアイノヤオハナトウ
Hikaru ai no ya o hanatou
On éclate avec force, on dessine le feu
ツヨクハジケホノオエガキ
Tsuyoku hajike hono o egaki
L'arc-en-ciel s'étire et s'écoule
ニジノオビオヒイテナガレル
Niji no obi o hiite nagareru
Rien ne nous arrêtera
フタリノユクテニハ
Futari no yukute ni wa
Sur notre chemin, il n'y a rien
サエギルモノハナイ
Saegiru mono wa nai
On avance comme on le sent
ミチビクママニススモウ
Michibiku mama ni susumou
Volant toute la journée, où que tu sois, bébé
Flying all dayドコマデモBaby
Flying all day doko made mo Baby
Volant toute la nuit, jamais de pause
Flying all nightトギレルコトハナイ
Flying all night togireru koto wa nai
Dans ce cœur qui brille
カガヤクココロニハ
Kagayaku kokoro ni wa
Une rencontre éblouissante nous attend
マブシイクチヅケガニアウ
Mabushii kuchizuke ga niau
Kissons le soleil, kissons le soleil
Let's kiss the sun Let's kiss the sun
Let's kiss the sun Let's kiss the sun
L'idée de conquérir le ciel
アイデオオゾラウメツクセ
Ai de oozora umetsukuse
C'est un voyage qui commence avec toi
キミトトモニハジマルタビ
Kimi to tomo ni hajimaru tabi
Avec des ailes argentées, on s'envole loin
ギンイロノツバサデハルカトビタトウ
Gin'iro no tsubasa de haruka tobitatou
Un cœur qui aime, prêt à s'ouvrir
アイスルココロイダイテ
Aisuru kokoro idaite
Volant toute la journée, le temps s'échappe, bébé
Flying all dayトキオコエBaby
Flying all day toki o koe Baby
Volant toute la nuit, dans nos mains enlacées
Flying all nightフタリノテノナカニ
Flying all night futari no te no naka ni
Dans ce cœur qui brille
カガヤクココロエト
Kagayaku kokoro e to
Une rencontre éblouissante nous attend
マブシイクチヅケオオクロウ
Mabushii kuchizuke o okurou
Kissons le soleil, kissons le soleil
Let's kiss the sun Let's kiss the sun
Let's kiss the sun Let's kiss the sun
Volant toute la journée, le temps s'échappe, bébé, bébé, bébé, bébé
Flying all dayトキオコエBaby baby baby baby
Flying all day toki o koe Baby baby baby baby
Volant toute la nuit, dans nos mains enlacées
Flying all nightフタリノテノナカニ
Flying all night futari no te no naka ni
Dans ce cœur qui brille
カガヤクココロエト
Kagayaku kokoro e to
Une rencontre éblouissante nous attend
マブシイクチヅケオオクロウ
Mabushii kuchizuke o okurou
Kissons le soleil, kissons le soleil
Let's kiss the sun Let's kiss the sun
Let's kiss the sun Let's kiss the sun
(Volant toute la journée, le temps s'échappe, bébé, bébé, bébé, bébé)
(Flying all dayトキオコエBaby baby baby baby)
(Flying all day toki o koe Baby baby baby baby)
(Volant toute la nuit, dans nos mains enlacées)
(Flying all nightフタリノテノナカニ)
(Flying all night futari no te no naka ni)
Dans ce cœur qui brille
カガヤクココロエト
Kagayaku kokoro e to
Une rencontre éblouissante nous attend
マブシイクチヅケオオクロウ
Mabushii kuchizuke o okurou
Kissons le soleil, kissons le soleil
Let's kiss the sun Let's kiss the sun
Let's kiss the sun Let's kiss the sun
(Volant toute la journée, le temps s'échappe, bébé, bébé, bébé, bébé)
(Flying all dayトキオコエBaby baby baby baby)
(Flying all day toki o koe Baby baby baby baby)
(Volant toute la nuit, dans nos mains enlacées)
(Flying all nightフタリノテノナカニ)
(Flying all night futari no te no naka ni)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tatsuro Yamashita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: