Transliteración y traducción generadas automáticamente

Magic Touch
Tatsuro Yamashita
Magischer Touch
Magic Touch
Wenn in der belebten Stadt
もしもざわめくまちのなかで
moshimo zawameku machi no naka de
plötzlich dein Herz ängstlich wird
ふいにこころがおびえ
fui ni kokoro ga obie
und du traurig bist,
せつなくなったら
setsunaku nattara
denk an die geheimnisvolle Kraft,
ぼくときみをつなぐ
boku to kimi o tsunagu
die dich und mich verbindet,
ふしぎなちからをおもいだして
fushigi na chikara o omoidashite
und ruf meinen Namen.
なまえよんでみて
namae yondemite
Du bist nicht allein,
きみはひとりじゃない
kimi wa hitori janai
egal wann es auch ist.
たとえどんなときでも
tatoe don'na toki demo
Schließe deine Augen,
ひとみとじて
hitomitojite
ich werde dich fest umarmen,
だきしめてあげるよ
dakishimete ageru yo
so fest, dass es wehtut.
いたいほど
itai hodo
Wir haben die Magie (wir haben die Magie)
we've got the magic (we've got the magic)
we've got the magic (we've got the magic)
einen Hauch von Magie (einen Hauch von Magie)
a pinpoint of magic (a pinpoint of magic)
a pinpoint of magic (a pinpoint of magic)
mein kleines Universum dreht sich.
ぼくのちいさなうちゅうがまわる
boku no chiisa na uchuu ga mawaru
Wir haben die Magie (wir haben die Magie)
we've got the magic (we've got the magic)
we've got the magic (we've got the magic)
einen Hauch von Magie (einen Hauch von Magie)
a pinpoint of magic (a pinpoint of magic)
a pinpoint of magic (a pinpoint of magic)
ich werde dir eine Liebe geben, die den Himmel füllt.
そらいっぱいのあいをあげよう
sora ippai no ai o ageyou
In dieser weiten Welt
それはこんなひろいせかいじゃ
sore wa kon'na hiroi sekai ja
ist es eine ganz kleine Sache,
とてもちっぽけなこと
totemo chippoke na koto
etwas Unbedeutendes.
とるにたりないこと
toru ni tarinai koto
Doch mein Herz schlägt
だけどぼくのはーとは
dakedo boku no haato wa
für dich und wird schlagen,
きみのためになみうつ
kimi no tame ni namiutsu
bis die Nacht irgendwann
よるをいつか
yoru o itsuka
mit dem Zauber des Lächelns
ほほえみのまほうで
hohoemi no mahou de
gefüllt ist.
みたすまで
mitasu made
Wir haben die Magie (wir haben die Magie)
we've got the magic (we've got the magic)
we've got the magic (we've got the magic)
einen Hauch von Magie (einen Hauch von Magie)
a pinpoint of magic (a pinpoint of magic)
a pinpoint of magic (a pinpoint of magic)
bald wird sich die Jahreszeit ändern.
おいでもうすぐきせつがかわる
oide mou sugu kisetsu ga kawaru
Wir haben die Magie (wir haben die Magie)
we've got the magic (we've got the magic)
we've got the magic (we've got the magic)
einen Hauch von Magie (einen Hauch von Magie)
a pinpoint of magic (a pinpoint of magic)
a pinpoint of magic (a pinpoint of magic)
draußen strahlt das Licht der Sonne.
そとはかがやくひかりのとるねーど
soto wa kagayaku hikari no toruneedo
Du bist nicht allein,
きみはひとりじゃない
kimi wa hitori janai
egal wann es auch ist.
たとえどんなときでも
tatoe don'na toki demo
Schließe deine Augen,
ひとみとじて
hitomi tojite
lege deine Hände übereinander,
てのひらをかさねて
te no hira o kasanete
magischer Touch,
magic touch
magic touch
liebevoller Touch,
loving touch
loving touch
überfließend.
あふれだす
afuredasu
Wir haben die Magie (wir haben die Magie)
we've got the magic (we've got the magic)
we've got the magic (we've got the magic)
einen Hauch von Magie (einen Hauch von Magie)
a pinpoint of magic (a pinpoint of magic)
a pinpoint of magic (a pinpoint of magic)
mein kleines Universum dreht sich.
ぼくのちいさなうちゅうよまわれ
boku no chiisa na uchuu yo maware
Wir haben die Magie (wir haben die Magie)
we've got the magic (we've got the magic)
we've got the magic (we've got the magic)
einen Hauch von Magie (einen Hauch von Magie)
a pinpoint of magic (a pinpoint of magic)
a pinpoint of magic (a pinpoint of magic)
ich werde dir eine Liebe geben, die den Himmel füllt.
そらいっぱいのあいをあげよう
sora ippai no ai oageyou
Wir haben die Magie (wir haben die Magie)
we've got the magic (we've got the magic)
we've got the magic (we've got the magic)
einen Hauch von Magie (einen Hauch von Magie)
a pinpoint of magic (a pinpoint of magic)
a pinpoint of magic (a pinpoint of magic)
bald wird sich die Jahreszeit ändern.
おいでもうすぐきせつがかわる
oide mou sugu kisetsu ga kawaru
Wir haben die Magie (wir haben die Magie)
we've got the magic (we've got the magic)
we've got the magic (we've got the magic)
einen Hauch von Magie (einen Hauch von Magie)
a pinpoint of magic (a pinpoint of magic)
a pinpoint of magic (a pinpoint of magic)
draußen strahlt das Licht der Sonne.
そとはかがやくひかりのとるねーど
soto wa kagayaku hikari no toruneedo
(Wir haben die Magie, einen Hauch von Magie)
(we've got the magic, a pinpoint of magic)
(we've got the magic, a pinpoint of magic)
(Wir haben die Magie, einen Hauch von Magie)
(we've got the magic, a pinpoint of magic)
(we've got the magic, a pinpoint of magic)
(Wir haben die Magie, einen Hauch von Magie)
(we've got the magic, a pinpoint of magic)
(we've got the magic, a pinpoint of magic)
(Wir haben die Magie, einen Hauch von Magie)
(we've got the magic, a pinpoint of magic)
(we've got the magic, a pinpoint of magic)
(Wir haben die Magie, einen Hauch von Magie)
(we've got the magic, a pinpoint of magic)
(we've got the magic, a pinpoint of magic)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tatsuro Yamashita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: