Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 139

Marmalade Goodbye

Tatsuro Yamashita

Letra

Significado

Marmeladen Abschied

Marmalade Goodbye

Plötzlich hörte ich einen Ruf
ふいによびごえがしたよ
fui ni yobigoe ga shita yo

Ein Flüstern und Donner zieht auf
たちこめるつぶやきとサンダー
tachikomeru tsubuyaki to thunder

Hinter dem Tisch
テーブルのかげで
teeburu no kage de

Stand der Zündschlüssel etwas rostig
すこしさびついてたイグニッション
sukoshi sabitsuiteta ignition

Ich greife danach
つかんで
tsukande

Ich verlasse diesen Ort
ぼくはここをでてゆく
boku wa koko o deteyuku

Ja, das stimmt
そうだね
sou da ne

Ich komme nicht zurück
もどってはこない
modotte wa konai

Der Traum, den ich suche, ist hier nicht zu finden
さがしてるゆめがここにはないから
sagashiteru yume ga koko ni wa nai kara

Sieh, der Regen hat aufgehört
ごらんあめがやんだよ
goran ame ga yanda yo

Ich laufe los, Baby
はしりだすのさベイビー
hashiridasu no sa baby

So wie mein Herz es will
こころのままに
kokoro no mama ni

Der Himmel ist wie ein Meer aus Marmelade
そらはなんていちめんのマーマレード
sora wa nante ichimen no marmalade

Während ich die Fäden der Liebe verstreue
こいのいとをまきちらしながら
koi no ito o makichira shinagara

Immer mehr, immer mehr fließt die Marmelade
もっともっとあふれでてマーマレード
motto motto afuredete marmalade

Es tut mir leid
ごめんね
gomen ne

Ich kann nicht sagen, dass ich dich liebe
あいしてるなんて
aishiteru nante

Denn ich bin nicht schick genug dafür
いえるほどぼくはおしゃれじゃないから
ieru hodo boku wa o sharejanai kara

Aber ich mag dich sehr
だけどきみがすきだよ
dakedo kimi ga sukidayo

Zeig es mir, Baby
うつしだしてよベイビー
utsushidashite yo baby

In deinen Augen
ひとみのなかに
hitomi no naka ni

Der Himmel ist wie ein Meer aus Marmelade
そらはなんていちめんのマーマレード
sora wa nante ichimen no marmalade

Die Liebe wird irgendwann eine Form annehmen
こいもいつかかたちをかえるね
koi mo itsuka katachi o kaeru ne

Immer mehr, immer mehr färbt die Marmelade
もっともっとそめあげてマーマレード
motto motto someagete marmalade

Leb wohl, jetzt
さよならさ
sayonara sa

Ich laufe los, Baby
はしりだすのさベイビー
hashiridasu no sa baby

So wie mein Herz es will
こころのままに
Kokoro no mama ni

Der Himmel ist wie ein Meer aus Marmelade
そらはなんていちめんのマーマレード
sora wa nante ichimen no marmalade

Die Liebe wird irgendwann eine Form annehmen
こいもいつかかたちをかえるね
koi mo itsuka katachi o kaeru ne

Immer mehr, immer mehr färbt die Marmelade
もっともっとそめあげてマーマレード
motto motto someagete marmalade

Leb wohl, jetzt
さよならさ
sayonara sa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tatsuro Yamashita y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección