Transliteración y traducción generadas automáticamente

Koe (声) (feat. JUNGWON)
Yamashita Tomohisa
Voz (声) (feat. JUNGWON)
Koe (声) (feat. JUNGWON)
Cansado de correr, sin parar
息を切らし走り続けた
iki wo kirashi hashiri tsuzuketa
Para no ser tragado por la soledad
孤独の波に飲まれぬように
kodoku no nami ni nomarenu you ni
No sé qué hacer
I don't know what to do
I don't know what to do
Me siento un poco perdido aquí
I'm feeling kinda lost here
I'm feeling kinda lost here
Mi corazón tiembla un poco, pero quiero estar
My heart's a little shaky, but I wanna be
My heart's a little shaky, but I wanna be
La ansiedad y la esperanza se entrelazan, en mi corazón titilando una luz
不安と希望が重なって 揺れてる心に火が灯る
fuan to kibou ga kasanatte yureteru kokoro ni hi ga tomoru
En la colina secreta que encontramos juntos, hicimos una promesa
一緒に見つけた秘密の丘で交わした約束
issho ni mitsuketa himitsu no oka de kawashita yakusoku
Me hace más fuerte
Makes me stronger
Makes me stronger
¿El universo siempre intenta decirnos lo que necesitamos cada día?
Is the universe always trying to tell us what we need every day?
Is the universe always trying to tell us what we need every day?
No olvidaré esa melodía que trae el viento
風運ぶ あのメロディー忘れない
kaze hakobu ano merodii wasurenai
Tu voz aún resuena en días sin fin
Your voice still echoes through endless days
Your voice still echoes through endless days
Un atardecer brillante
A glowing sunset
a glowing sunset
Tus ojos en mi mente
Your eyes in my mind
Your eyes in my mind
Persiguiendo el cielo del atardecer, sin saber a dónde ir
夕焼けの空追いかけて 行き先も分からないまま
yuuyake no sora oikakete ikisaki mo wakaranai mama
La voz de un amigo ahora resuena
友の声は今響いてる
tomo no koe wa ima hibiite iru
Temiendo un futuro invisible, aun así, diste un paso adelante
見えない未来に怯えながら それでも一歩踏み出したね
mienai mirai ni obienagara soredemo ippo fumidashita ne
Encontraremos nuestro camino, me dijiste que creías en mí
We will find our way, you told me you believe me
We will find our way, you told me you believe me
La voz de "todo estará bien"
大丈夫 の声が
dai jou bu no koe ga
Me hace más fuerte
Makes me stronger
Makes me stronger
¿El universo siempre intenta decirnos lo que necesitamos cada día?
Is the universe always trying to tell us what we need every day?
Is the universe always trying to tell us what we need every day?
No olvidaré esa melodía que trae el viento
風運ぶ あのメロディー忘れない
kaze hakobu ano merodii wasurenai
Tu voz aún resuena en días sin fin
Your voice still echoes through endless days
Your voice still echoes through endless days
Un atardecer brillante
A glowing sunset
a glowing sunset
Tus ojos en mi mente
Your eyes in my mind
Your eyes in my mind
Persiguiendo el cielo del atardecer, sin saber a dónde ir
夕焼けの空追いかけて 行き先も分からないまま
yuuyake no sora oikakete ikisaki mo wakaranai mama
La voz de un amigo ahora resuena
友の声は今響いてる
tomo no koe wa ima hibiite iru
La voz de un amigo aún resuena
友の声はまだ響いてる
tomo no koe wa mada hibiite iru
Cansado de correr, sin parar
息を切らし走り続けた
iki wo kirashi hashiri tsuzuketa
Para no ser tragado por la soledad
孤独の波に飲まれぬように
kodoku no nami ni nomarenu you ni
No sé qué hacer
I don't know what to do
I don't know what to do
Me siento un poco perdido aquí
I'm feeling kinda lost here
I'm feeling kinda lost here
Mi corazón tiembla un poco, pero quiero estar, oh
My heart's a little shaky, but I wanna be, oh
My heart's a little shaky, but I wanna be, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yamashita Tomohisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: