Transliteración y traducción generadas automáticamente

Romantic
Yamashita Tomohisa
Romántico
Romantic
En un verano romántico, cuando nos enamoramos
ロマンチックな夏に恋したら
Romanchiku na natsu ni koi shitara
Una historia que solo nosotros dos entendemos
はじけるような二人だけの物語が
Hajikeru youna futari dake no monogatari ga
Comienza a sentirse
はじまる予感さ
Hajimaru yokan sa
Aunque tengamos días normales y aburridos
同じような毎日に秋秋してても
Onaji youna mainichi ni aki aki shitetemo
Si discutimos, mira, se vuelve tan fantástico
いわせばほらこんなにもファンタジー
Iwataseba hora konna ni mo fantaji
Siempre un poco más terco de lo normal, tú
いつもよりもちょっとだけ意地悪な君
Itsumo yorimo chotto dake ijiwaru na kimi
Me embrujas y es divertido
僕に魔法かけて楽しそうだよ
Boku ni mahou kakete tanoshi sou da yo
Ah, siento la brillante temporada donde suspiras
ああため息が出るような輝く季節を
Aa tameiki ga deru youna kagayaku kisetsu wo
Siempre contigo y yo
感じてる君と僕いつだってそう
Kanjiteru kimi to boku itsudatte sou
En un verano romántico, cuando nos enamoramos
ロマンチックな夏に恋したら
Romanchiku na natsu ni koi shitara
Estabas de mal humor conmigo que estaba emocionado
浮かれてた僕に君は不機嫌さ
Ukareteta boku ni kimi wa fukigen sa
Cuando nos tomamos de las manos, el amor desborda
手を繋いだら愛が溢れてく
Te wo tsunaidara ai ga afureteku
El aroma del viento en el momento en que nos conocimos
初めて会った時の風の香りがした
Hajimete atta toki no kaze no kaori ga shita
Caminemos relajadamente
のんびり歩こうよ
Nonbiri arukou yo
Nuestros sueños dibujados en el cielo azul
青い空に描いた僕たちの夢
Aoi sora ni egaita boku-tachi no yume
Te bostezas, pareces aburrida
君はあくびをして退屈そうだね
Kimi wa akubi wo shite taikutsu sou da ne
Entonces, vayamos ahora mismo a un paraíso secreto
それじゃ今すぐ行こう秘密の楽園
Sore ja ima sugu yukou himitsu no rakuen
Algún día veremos un paisaje nostálgico
いつの日か見た懐かしい景色さ
Itsu no hi ka mita natsukashii keshiki sa
Ah, si estamos juntos, podemos volar a cualquier lugar
ああ二人ならどこへでも飛んで行けるさ
Aa futari nara doko he demo tonde yukeru sa
Cada día se tiñe de colores vibrantes
毎日が鮮やかな色に染まっていく
Mainichi ga azayaka na iro ni somatte iku
En un verano romántico, cuando nos enamoramos
ロマンチックな夏に恋したら
Romanchiku na natsu ni koi shitara
Encontraré el corazón palpitante que tienes
ときめくような君のハート見つけるさ
Tokimeku youna kimi no hato mitsukeru sa
Cuando te desbordes en mis ojos
瞳の中に君が溢れたら
Hitomi no naka ni kimi ga afuretara
Una historia que solo nosotros dos entendemos
はじけるような二人だけの物語が
Hajikeru youna futari dake no monogatari ga
Comienza a sentirse
はじまる予感さ
Hajimaru yokan sa
Ah, siento la brillante temporada donde suspiras
ああため息が出るような輝く季節を
Aa tameiki ga deru youna kagayaku kisetsu wo
Siempre contigo y yo
感じてる君と僕いつだってそう
Kanjiteru kimi to boku itsudatte sou
En un verano romántico, cuando nos enamoramos
ロマンチックな夏に恋したら
Romanchiku na natsu ni koi shitara
Estabas de mal humor conmigo que estaba emocionado
浮かれてた僕に君は不機嫌さ
Ukareteta boku ni kimi wa fukigen sa
Cuando nos tomamos de las manos, el amor desborda
手を繋いだら愛が溢れてく
Te wo tsunaidara ai ga afureteku
El aroma del viento en el momento en que nos conocimos
初めて会った時の風の香りがした
Hajimete atta toki no kaze no kaori ga shita
Caminemos relajadamente
のんびり歩こうよ
Nonbiri arukou yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yamashita Tomohisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: