Transliteración y traducción generadas automáticamente

Summer Nude '13
Yamashita Tomohisa
Desnudo de Verano '13
Summer Nude '13
¿Una expresión de confianza? En el momento en que desaparecen los últimos fuegos artificiales
何か託される顔?最後の花火が消えた瞬間
Nanika takuranderu kao?Saigo no hanabi ga kieta shunkan
Solo estamos los dos en la playa
浜には二人だけだからって
Hama ni wa futari dake dakara tte
¿Corriendo en la orilla? Comenzando a nadar con la camiseta puesta
波打ち際に走る?Tシャツのままで泳ぎ出す
Namiuchigiwa ni hashiru?T-shatsu no mama de oyogi dasu
El faro ilumina solo una vez cada 5 segundos, ¿enfocando los pequeños hombros?
5秒に1度だけ照らす灯台のピンスポットライト?小さな肩
Go byou ni ichido dake terasu toudai no pin supotto raito? Chiisana kata
¿No expuestos ni siquiera a los dioses? En el otro lado del mundo
神様にも晒されないよ?地球の裏側で
Kami-sama ni mo barenai yo? Chikyuu no uragawa de
¿Estamos exagerando? ¿Como niños de verano? Pecho con pecho, dedos entrelazados
僕ら今?はしゃぎ過ぎてる?夏の子供さ?胸と胸?絡まる指
Bokura ima? Hashagi sugiteru? Natsu no kodomo sa? Mune to mune? Karamaru yubi
¿Es mentira? Recordar a alguien más
嘘だろ?誰か思い出すなんてさ
Uso daro? Dareka omoi dasu nante sa
Las olas del sonido envolvente resuenan, el tiempo se derrite en la noche de pleno verano
響くサラウンドの波?時が溶けてゆく真夏の夜
Hibiku saraundo no nami? Toki ga tokete yuku manatsu no yoru
La brisa nocturna es un regalo del invierno
夜風は冬からの贈り物
Yokaze wa fuyu kara no okurimono
La luna sigue, como si entendiera nuestras bromas interminables
止まらない冗談を悟らすようについてくるお月様
Tomaranai joudan wo satosu yo ni tsuite kuru otsuki-sama
La camiseta ondea en la ventana del auto en movimiento, con orgullo
走る車の窓に広げはためくTシャツよ?誇らしげ
Hashiru kuruma no mado ni hiroge hatameku T-shatsu yo ?Hokorashige
¿Incluso Dios lo permitiría? En la entrada del universo
神様さえ許す?宇宙の入り口で
Kami-sama sae yudan suru? Uchuu no iriguchi de
Cierra los ojos, con ese cabello, con esos labios
目を閉じて?その髪の毛で?その唇で
Me wo fusete? Sono kami no ke de? Sono kuchibiru de
Recordando la sensación de alguien más en algún momento
いつかの誰かの感触を?君は思い出してる
Itsuka no dareka no kanshoku wo? Kimi wa omoi dashiteru
Simplemente pasamos juntos, tú y yo
僕はただ?君と二人で通り過ぎる
Boku wa tada? Kimi to futari de toorisugiru
Vamos a presenciarlo todo, grabarlo en la película de estos ojos
その全てを見届けよう?この目のフィルムに焼こう
Sono subete wo mitodokeyou? Kono me no firumu ni yakou
Sí, ¿estamos exagerando? ¿Como niños de verano? Pecho con pecho, dedos entrelazados
そうさ、僕ら今?はしゃぎ過ぎてる?夏の子供さ?胸と胸?絡まる指
Sou sa, bokura ima? Hashagi sugiteru? Natsu no kodomo sa? Mune to mune? Karamaru yubi
Mira, esta mañana blanca
ごらんよ?この白い朝
Goran yo ?Kono shiroi asa
Ahora simplemente pasamos juntos, tú y yo
今はただ?僕ら二人で通り過ぎる?その全てを見届けよう
Ima wa tada? Bokura futari de toorisugiru? Sono subete wo mitodokeyou
Vamos a presenciarlo todo, incluso cuando nuestros corazones se desencuentren
心のすれ違う時でもさえも包むように
Kokoro no surechigau toki de sae mo tsutsumu you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yamashita Tomohisa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: