Traducción generada automáticamente

El Bolero (part. Milo j)
Yami Safdie
El Bolero (part. Milo j)
Sé que dijimos que ya no íbamos a hablarnos
Pero tengo esta situación que está pasando
Y, poquito a poco, me va matando
Y no encuentro la solución
Tengo un fantasma que to' el día me persigue
Y que me muestra tu sonrisa donde mire
No encuentro la manera de ser libre
¿Bebé, qué fue lo que pasó?
Ay, sácame esta maldición, por favor
Esta que hace que no pare, que no pare de pensar en vos
Y justo cuando, cuando ya me siento un poco mejor
Justo ahí vuelve a atacarme ese recuerdo de tu sabor
En las noches, yo pienso en qué pasó con nosotros
No volvimos a hablarnos, ¿qué habrá sido de vos?
Y quisiera que vuelvas, para que ese fantasma
Me deje tranquilo y empezar otra vez
Te vi en las paredes
Y en la cara de varias mujeres
Intenté remplazar tus caricias
Pero solo rompí un corazón
Nunca fuimos iguales
Quise bienes y me diste males
Pero ni navegando los mares
Habrá alguien que se acerque a vos
Y no creas que me gusta estar así
Nena, no la paso bien
Y ahora, todas se parecen a vos y a tu pelo
El cielo, ahora, es gris
Y ya he intentado amar a otros
Pero es que no se lo merecen
Porque por mucho que me pese
Yo sigo viéndote en sus ojos
Y ya he intentado amar a otras
Pero es que no se lo merecen
Porque por mucho que me pese
Yo sigo viéndote en sus ojos
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Mi amor, tenme un poco de piedad
Que yo no sirvo pa' na'
No sirvo pa' na desde que no estás
Ay, sácame esta maldición, por favor
Esta que hace que no pare, que no pare de pensar en vos
Y justo cuando, cuando ya me siento un poco mejor
Justo ahí vuelve a atacarme ese recuerdo de tu sabor
De Bolero (ft. Milo J)
Ik weet dat we zeiden dat we niet meer zouden praten
Maar ik heb deze situatie die zich voordoet
En beetje bij beetje vermoordt het mij
En ik kan de oplossing niet vinden
Ik heb een geest die mij de hele dag achtervolgt
En laat me je glimlach zien, waar ik ook kijk
Ik kan geen manier vinden om vrij te zijn
Schat, wat is er gebeurd?
Oh, neem deze vloek van mij weg, alsjeblieft
Deze zorgt ervoor dat ik niet stop, die ervoor zorgt dat ik niet ophoud met aan je te denken
En net wanneer, wanneer ik me wat beter voel
Precies daar valt die herinnering aan jouw smaak me weer aan
's Nachts denk ik aan wat er met ons is gebeurd
We hebben elkaar niet meer gesproken. Wat had er met je kunnen gebeuren?
En ik zou graag willen dat je terugkomt, zodat die geest er is
Laat mij met rust en begin opnieuw
Ik zag je op de muren en in de gezichten van verschillende vrouwen
Ik probeerde je liefkozingen te vervangen, maar ik brak alleen maar een hart
We waren nooit gelijk, ik wilde goederen en jij gaf me kwaad
Maar zelfs als je over de zeeën vaart, zal er niemand in je buurt komen
En denk maar niet dat ik het leuk vind om zo te zijn
Meisje, ik heb het niet naar mijn zin gehad
En nu lijken ze allemaal op jou en je haar
De lucht is nu grijs
En ik heb al geprobeerd anderen lief te hebben
Maar ze verdienen het niet
Want hoeveel het ook voor mij weegt
Ik blijf je in zijn ogen zien
En ik heb al geprobeerd anderen lief te hebben
Maar ze verdienen het niet
Want hoeveel het ook voor mij weegt
Ik blijf je in zijn ogen zien
O, o, o, o
Mijn liefste, heb medelijden met mij
Dat ik nergens voor van nut ben
Ik ben nergens meer goed voor, sinds jij weg bent
Oh, neem deze vloek van mij weg, alsjeblieft
Deze zorgt ervoor dat ik niet stop, die ervoor zorgt dat ik niet ophoud met aan je te denken
En net wanneer, wanneer ik me wat beter voel
Precies daar valt die herinnering aan jouw smaak me weer aan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yami Safdie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: