Transliteración y traducción generadas automáticamente

Harumodoki
Yanagi Nagi
Harumodoki
Harumodoki
I’m heading out to find it, over there
さがしにゆくんだ そこへ
sagashi ni yukunda soko e
Chase the theorem, it’s all set
クーランを追え 完成した定理
kuuran o oe kansei shita teiri
It should be right, but
正しいはずなのに
tadashii hazu nanoni
It flutters and spins around
ひらりひらからまわる
hirarihira karamawaru
The future’s all twisted
未来はいびつで
mirai wa ibitsu de
From a little beauty, it can stray so far
わずかな綺麗からいくらでも寄れて
wazuka na kiretsu kara ikurademo yorete
It drifts away from the ideal
理想からそれてゆくんだ
risou kara soreteyukunda
The lukewarm water
ぬるま湯が
nurumayu ga
I could hear it slowly cooling down
すっと覚めてゆく音がしてた
sutto sameteyuku oto ga shiteta
If I’m gonna change my path
道を変えるのなら
michi o kaeru no nara
Now’s the time
今なんだ
ima nanda
I don’t need this replica
こんなレプリカはいらない
konna repurika wa iranai
Just the real deal is enough for me
本物と呼べるものだけでいい
honmono to yoberu mono dake de ii
I’m heading out to find it, over there
さがしにゆくんだ そこへ
sagashi ni yukunda soko e
But it feels like a well-crafted fairy tale
でもそれはよくできたフェアリーテイルみたい
demo sore wa yoku dekita fearii teiru mitai
Staring at the theorem that’s lost its answer
答えの消えたクーランを見つめる
kotae no kieta kuuran o mitsumeru
I thought I buried it
埋めたはずなのに
umeta hazu nanoni
But I just can’t figure it out
どうしてもわからない
doushitemo wakaranai
Even if I nurture a beautiful flower
綺麗な花は大事に育てても
kirei na hana wa daiji ni sodatetemo
With unrestrained anger
遠慮ない怒りで
enryo nai dosoku de
It can be easily trampled
簡単に踏みにじられた
kantan ni fuminijirareta
In the piling white
降り積もる白に
furitsumoru shiro ni
Little eyes are being chased
小さな目追われてく
chiisa na me oowareteku
The distant, distant spring
遠い遠い春は
tooi tooi haru wa
Is under the snow
雪の下
yuki no shita
Things that can’t be seen
見えないものはどうしても
mienai mono wa doushitemo
Fade away from memory
記憶から薄れてしまうんだ
kioku kara usureteshimaunda
We’re losing sight of the place we’re trying to find
さがしにゆく場所さえも見失う僕たちは
sagashi ni yuku basho saemo miushinau bokutachi wa
Unknowingly stepping on our own eyes
気づかず目を踏む
kidzukazu me o fumu
The flowers I made relying on memories wilted quickly
思い出を頼りに作ってた花はすぐ枯れた
omoide o tayori ni tsukutteta hana wa sugu kareta
Not noticing at my feet
足元には気づかずに
ashimoto niwa kidzukazu ni
Searching for a place I can call real
本物と呼べる場所を
honmono to yoberu basho o
Is surely
さがしにゆくのはきっと
sagashi ni yuku nowa kitto
Now’s the time
今なんだ
ima nanda
I don’t need this replica
こんなレプリカはいらない
konna repurika wa iranai
Just the real deal is enough for me
本物と呼べるものだけでいい
honmono to yoberu mono dake de ii
I’m heading out to find you
さがしにゆくから君を
sagashi ni yuku kara kimi o
Thank you, little eyes, for finding me
ありがとう 小さな目 見つけてくれたこと
arigatou chiisa na me mitsuketekureta koto
You whispered.
君はつぶやいた
kimi wa tsubuyaita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yanagi Nagi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: