Traducción generada automáticamente
Sometimes a sunflower's throat hurts too.
Yanagida Kumiko
A veces la garganta de un girasol también duele.
Sometimes a sunflower's throat hurts too.
Sé muy bien.I know it all too well.
Que tengo que reír hasta el final.That I have to laugh until the very end.
No puedo dejar caer las lágrimas que rebosan,I can't let the brimming tears fall,
como si no fuera nada.as if its nothing.
Así, el amor debe ser tan bueno.Like that, love must be so good.
Porque eres tan radiante que no puedo apartar la vista de ti.Because you're so radiant I can't take my eyes off of you.
Tú, que te has enamorado,You whose fallen in love,
yo, que me he enamorado, debo entender con todo mi corazón.I, whose fallen in love, has to understand with all my heart.
Si hubiera llorado como quería,If I had cried like I wanted,
¿habría sido más fácil?Would it have been easier?
Si te hubiera dicho que te amaba,If I had told you that I loved you,
¿habría sido más fácil dejarte ir?Would it have been easier to let you go?
Porque estás lejos, porque no puedo alcanzarte,Because you're far away, because I can't reach you,
debe ser por eso que eres tan hermoso para mí.must be why you are so beautiful to me.
Mientras te observo que te has dado la vuelta,As I watch you who has turned around
sigo esperando.I'm still waiting.
Como siempre lo he hecho, protegiendo el mismo lugar.Like I've always done, protecting the same spot.
Aunque intente y trate de olvidar,Even if I try and try to forget,
solo aprendo que no puedo olvidar, con todo mi corazón.I only learn that I can't forget, with all my heart.
Si hubiera llorado como quería,If I had cried like I wanted,
¿habría sido más fácil?Would it have been easier?
Si te hubiera dicho que te amaba,If I had told you that I loved you,
¿habría sido más fácil dejarte ir?Would it have been easier to let you go?
Porque estás lejos, porque no puedo alcanzarte,Because you're far away, because I can't reach you,
debe ser por eso que eres tan hermoso para mí.must be why you are so beautiful to me.
Aunque siempre te esté protegiendo, debe ser un destino que tengo que evitar.Even if I'm always protecting you, it must be a fate that I have to avoid.
Mi corazón está magullado, y estas lágrimas que caen me han encontrado de nuevo.My heart is bruised, and these falling tears have come and found me again.
No dejes que esa persona se escape de nuevo.Don't let that person get away again.
Él te hace reír.He makes you laugh.
Por más que esté llorando así,As much as I'm crying like this,
se ve bien.It looks good.
Nada ha cambiado.Nothing has changed.
Porque puedo observarte.Because I can watch you.
Por más que esté llorando así,As much as I'm crying like this,
soy muy feliz.I'm so happy.
Porque estás lejos, porque no puedo alcanzarte,Because you're far away, because I can't reach you,
mi amor puede ser para siempre.My love can be for forever.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yanagida Kumiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: