Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sora Wo Koete Umi Wo Koete
Yanawaraba
Cruzando el cielo, cruzando el mar
Sora Wo Koete Umi Wo Koete
Cuando era pequeño, solía tomar el camino que lleva al mar azul
ちいさいころ よくとった あおいうみに つづくみち
Chiisai koro Yoku totta Aoi umi ni tsudzuku michi
Montaba mi bicicleta a través del gran túnel de árboles
じてんしゃで よくはしった おおきなきの トンネル
Jitensha de Yoku hashitta Ooki na ki no TONNERU
Siempre tenía una sonrisa, olvidaba los recuerdos
いつもえがおだった わすれてたきおくたち
Itsumo egao datta Wasureteta kioku tachi
No tenía miedo de nada, solo quería volver a ser yo
なにもこわくなかった じぶんにかえりたい
Nanimo kowakunakatta Jibun ni kaeritai
Cruzando el cielo, cruzando el mar, hacia esa lejana ciudad
そらをこえて うみをこえて とおいこのまちへ きたのは
Sora wo koete Umi wo koete Tooi kono machi e Kita no wa
Por mis sueños importantes y por ti, caminemos sin perdernos a nosotros mismos
だいじなゆめと あなたのため じぶんをなくさないで あるいてゆこう
Daiji na yume to ANATA no tame Jibun wo nakusanaide Aruite yukou
En el atardecer del mar, me senté en el muelle y hablé
ゆうぐれのうみ ていぼうに すわりこんで はなした
Yuugure no umi Teibou ni Suwari konde hanashita
El reflejo de un rostro cansado en la ventana del tren era diferente
いまでんしゃのまどに うつる つかれたかおと ちがった
Ima Densha no mado ni utsuru Tsukareta kao to chigatta
De vez en cuando, alejémonos y veamos las 'flores' de esta ciudad
ときにはちからぬいて このまちの「はな」をみよう
Toki ni wa chikara nuite Kono machi no "hana" wo miyou
Para poder reír aunque sea un día
いちにちひとつでも わらっていられるように
Ichinichi hitotsu demo Waratte irareru you ni
Cruzando el cielo, cruzando el mar, luchemos en este lugar
そらをこえて うみをこえて このばしょで がんばってゆこう
Sora wo koete Umi wo koete Kono basho de ganbatte yukou
Está bien tropezar, está bien tomar un desvío, no nos rindamos ante nada, sigamos caminando
ころんでもいい よりみちでもいい どんなことにも まけないで あるいてゆこう
Koronde mo ii Yori michi demo ii Donna koto ni mo makenaide Aruite yukou
Cruzando el cielo, cruzando el mar, queremos lograr algo importante
そらをこえて うみをこえて かなえたい たいせつなもの
Sora wo koete Umi wo koete Kanaetai Taisetsu na mono
Por nuestros sueños y por ti, no nos perdamos a nosotros mismos, sigamos caminando
だいじなゆめと あなたのため じぶんをなくさないで あるいてゆこう
Daiji na yume to ANATA no tame Jibun wo nakusanaide Aruite yukou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yanawaraba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: