Transliteración y traducción generadas automáticamente
Natsu Yasumi
Yanawaraba
Verano de descanso
Natsu Yasumi
En la mañana de verano vamos a pescar
なつのあさにつりにゆこう
Natsu no asa ni tsuri ni yukou
Vamos a pescar al mar cercano
ちかくのうみへつりにゆこう
Chikaku no umi e tsuri ni yukou
Con sombrero de paja y sandalias, llevando la caña de pescar
むぎわらぼうしにしまぞうり つりさおかつぎ
Mugiwara boushi ni shima zouri Tsuri sao katsugi
Montando en la bicicleta, vamos al mar
じてんしゃにとびのって うみへゆこう
Jitensha ni tobinotte Umi e yukou
En la noche de verano vamos a ver las estrellas
なつのよるにほしをみよう
Natsu no yoru ni hoshi wo mi you
Vamos a ver las estrellas en la montaña cercana
ちかくのやまでほしをみよう
Chikaku no yama de hoshi wo mi you
Levantando la caña de pescar, ahuyentando los insectos
かいちゅうでんとうぶらさげて むしよけぬって
Kaichuu dentou burasagete Mushi yoke nutte
Montando en la bicicleta, vamos a la montaña
じてんしゃにとびのって やまへゆこう
Jitensha ni tobinotte Yama e yukou
Tumbado en la hierba alta, mirando el gran cielo nocturno
くさっぱらにねころんで おおきなよぞらみあげる
Kusappara ni nekoronde Ookina yozora miageru
Montando en la bicicleta
じてんしゃにのって
Jitensha ni notte
Corriendo a donde sea
どこまでもかけぬけよう
Dokomade mo kakenuke you
El sonido de los peces saltando
さかなのとびはれるおとや
Sakana no tobihareru oto ya
El canto de las ranas y los grillos
かえるやせみのなきこえも
Kaeru ya semi no naki koe mo
Quemando mis oídos
このみみにやきつける
Kono mimi ni yaki tsukeru
¿A dónde iremos mañana por la mañana?
あしたのあさは どこへゆこう
Ashita no asa wa Doko e yukou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yanawaraba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: