Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sotsugyou Album
Yanawaraba
Álbum de Graduación
Sotsugyou Album
De manera casual abrí el álbum de graduación, atrapado por recuerdos nostálgicos y escenas familiares
なんげなくひらいたそつぎょうARUBAMU なつかしいおもいでとふうけいにさそわれ
Nanigenaku hiraita sotsugyou ARUBAMU Natsukashii omoide to fuukei ni sasoware
Los días de aquel entonces revivieron frente a mis ojos
あのころのまいにちがめのまえによみがえってきた
Ano koro no mainichi ga me no mae ni yomigaette kita
En medio de la clase, siempre mirando el mar azul desde la ventana, solía ser regañado con frecuencia
じゅうぎょうちゅうきょうしつのまどからいつもあおいうみながめてはよくおこられた
Juugyouchuu Kyoushitsu no mado kara itsumo Aoi umi nagamete wa yoku okorareta
La voz del profesor de aquel entonces ahora se siente cálida
あのときのせんせいのこえがいまとなってはあたたかくかんじる
Ano toki no sensei no koe ga Ima to natte wa atatakaku kanjiru
No era muy buena estudiando, pero dentro de los días
これといってべんきょうができるほうじゃなかったけど
Kore to itte benkyou ga dekiru hou ja nakatta kedo
Aprendí muchas cosas
ひびのなかでまなぶことはたくさんなったよ
Hibi no naka de Manabu koto wa takusan natta yo
Buscando mi propio brillo, seguí corriendo
かがやけるじぶんをさがしてはしりつづけた
Kagayakeru jibun wo sagashite Hashiri tsudzuketa
Me obsesioné con una sola cosa
ひとつのことにむちゅうになれた
Hitotsu no koto ni muchuu ni nareta
Ahora que sé de muchas realidades, ¿cómo he cambiado?
いろんなげんじつをしったいまわたしはどうかわったの
Ironna genjitsu wo shitta ima Watashi wa dou kawatta no?
¿Qué pensaría la yo de antes de la yo de ahora?
いまのわたしをむかしのわたしはどうおもうのかな
Ima no watashi wo Mukashi no watashi wa Dou omou no ka na?
Después de clases, el aula era muy animada, todos reían con conversaciones triviales
ほうかごのきょうしつとてもにぎやかでくだらないはなしでみんなわらってた
Houkago no kyoushitsu Totemo nigiyaka de Kudaranai hanashi de minna waratteta
El sueño del futuro siempre rebosaba por todas partes
ゆめみらいがそこらじゅうにいつもたくさんあふれていたよ
Yume Mirai ga sokorajuu ni itsumo takusan afureteita yo
Si en algún momento me siento aplastado por algo en el futuro
これからさきなにかにおしつぶされそうになったら
Kore kara saki Nanika ni oshitsubusare sou ni nattara
Recordaré las caras de todos y los sentimientos de aquel entonces
おもいだそうみんなのかおとあのときのきもち
Omoi da sou Minna no kao to ano toki no kimochi
Buscando mi propio brillo, seguiré corriendo
かがやけるじぶんをさがしてはしりつづけよう
Kagayakeru jibun wo sagashite Hashiri tsudzuke you
Los días de aquel entonces me enseñaron
あのころのひびおしえてくれた
Ano koro no hibi Oshiete kureta
Que mi sonrisa y mis lágrimas brillaban, estuve allí
えがおもなみださえもかがやくわたしがそこにいたこと
Egao mo namida sae mo kagayaku Watashi ga soko ni ita koto
Los recuerdos desbordantes en el álbum iluminan el mañana
ARUBAMUのなかあふれるおもいであすをてらしてくれる
ARUBAMU no naka afureru omoide Asu wo terashite kureru
Tomaré el futuro con estas manos
このてであすをつかむ
Kono te de asu wo tsukamu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yanawaraba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: