Traducción generada automáticamente
Vyshe nogi ot zemli
Yanka Dyagileva
Vyshe nogi ot zemli
Ozhidalo pole yagody,
Ozhidalo more pogody.
Rassypalos' chelovechestvom -
Prosypalos' odinochestvom.
Nezaseyannaya pashenka,
Nedostroennaya bashenka.
Tol'ko uzen'kaya dostochka
Tol'ko belen'kaya kostochka.
Nezavyazannaya lentochka,
Nedonoshennaya dochen'ka.
Obvyazala beloj nitochkoj,
Obmotala svetlym volosom
I ostavila do vremeni
Vmeste s vymytymi oknami,
Vmeste s vycvevshimi kraskami,
Vmeste s vysohshimi glazkami,
S ogorodnym gorem lukovym,
S blagorodnym raem makovym,
Ochen' strashno zasypat'.
Ozhidalo pole yagody...
Ozhidalo more pogody...
Cm# A Fm# Ab
Bylo, da gnil'em poroslo.
Vremechko samo po sebe.
Vernaya v bolote voda, Cm# A Fm# A
Postnaya, kak greh na zare.
Poneslas' po kochkam metla,
Poplyli tumany nad rekoj,
Utonulo mylo v gryazi,
Oblomalsya ves' bannyj den'.
Znachit budem v igry igrat'
Raz-dva - vyshe nogi ot zemli.
Kto uspel - tomu pomirat'.
Kto ostalsya - tot i durachok.
Cm# E Ab A
Obmanuli durachka.
Obmanuli durachka.
Vyshe nogi ot zemli.
Vyshe nogi ot zemli.
Samyj pravil'nyj zakon zavyazal
Iznachal'nuyu glavu v uzelok
I do treska potyanul za koncy.
Prorubaj-ne prorubaj - ne ponyat'.
Por encima de los pies del suelo
Ozhidalo el campo bayas,
Ozhidalo el buen tiempo del mar.
Se dispersó con humanidad -
Despertó con soledad.
Un campo sin sembrar,
Una torre sin terminar.
Solo una tabla estrecha,
Solo un hueso blanco.
Una cinta sin atar,
Una hija no deseada.
Atada con hilo blanco,
Envuelta con cabello claro
Y dejada hasta el momento
Junto a las ventanas lavadas,
Junto a las pinturas descoloridas,
Junto a los ojos secos,
Con el dolor del jardín de cebollas,
Con el noble paraíso de amapolas,
Es muy aterrador quedarse dormido.
Ozhidalo el campo bayas...
Ozhidalo el buen tiempo del mar...
Estaba cubierto de moho.
El tiempo por sí mismo.
El agua fiel en el pantano,
Tan densa como un pecado al amanecer.
La escoba se fue en trineos,
Las nieblas flotaban sobre el río,
El jabón se hundió en el barro,
Se rompió todo el día del baño.
Así que juguemos a los juegos,
Una vez, dos veces - por encima de los pies del suelo.
Quien llegó a tiempo - que muera.
Quien se quedó - es un tonto.
Nos engañaron, tonto.
Nos engañaron, tonto.
Por encima de los pies del suelo.
Por encima de los pies del suelo.
La ley más correcta ató
La cabeza primordial en un nudo
Y tiró hasta que se rompió.
Cortar o no cortar - no se entiende.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yanka Dyagileva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: