Traducción generada automáticamente

Madeleine bernard
Tri Yann
Madeleine bernard
Belle Madeleine, robe de satin ébène,Belle, cheveux mandarines,Fragile opaline de 17 ans,Parmi les neiges coiffes de dentelleEt chapeaux paille des marchands.Carmines balles de laineAu marché de Pont-AvenEt sous pluie de rubans ;Gauguin est là qui dit que d'amour t'aimeMais toi belle le vas fuyant.Belle Madeleine, courre à courre vers l'Aven,Ondoyante colubrine,Entre les rochers jaunes-safran,Gauguin t'y presse et lors en sardinelle,Madeleine, t'y vas changeant.Tes longs cheveux mandarinesSur tes écailles ivoirinesFont pluie de rubans,Dans les blés rouge-feu cerclés d'ébèneEt l'ombre verte du torrent.Belle sardinelle, nage nage à perdre haleine,Sur ta peau brigandineLes doigts de Gauguin glissent en vain ;Tes longs cheveux mandarinesSur tes écailles ivoirines,Buisson d'algues sang.Belle sardinelle, blanche l'écume t'entraîne,Vers l'onde outremarine,Les jaunes collines de l'orient ;Là, de mourir ton amour et de peineTu t'endormiras cent ans.En barque de porcelaineT'en reviendras, Madeleine,Portée par le vent,Jusqu'à la route bleue cerclée d'ébèneQui mène Brest à l'océan.Merveille : chêne rouge cerclé d'ébèneEt pommier bleu au jour levant.
Madeleine Bernard
Bella Madeleine, vestida de satén ébano,
Bella, cabello mandarina,
Fragil opalina de 17 años,
Entre las nieves peinadas con encaje
Y sombreros de paja de los comerciantes.
Balas carmesí de lana
En el mercado de Pont-Aven
Y bajo la lluvia de cintas;
Gauguin está allí diciendo que te ama con amor
Pero tú, bella, te vas huyendo.
Bella Madeleine, corre corre hacia el Aven,
Ondulante serpiente marina,
Entre las rocas amarillo-azafrán,
Gauguin te apremia y entonces como sardina,
Madeleine, te vas cambiando.
Tus largos cabellos mandarina
Sobre tus escamas marfil
Hacen lluvia de cintas,
En los campos rojo fuego circundados de ébano
Y la sombra verde del torrente.
Bella sardina, nada nada sin aliento,
Sobre tu piel de brigantina
Los dedos de Gauguin se deslizan en vano;
Tus largos cabellos mandarina
Sobre tus escamas marfil,
Matorral de algas sangre.
Bella sardina, la blanca espuma te arrastra,
Hacia las aguas ultramarinas,
Las colinas amarillas del oriente;
Allí, de morir por tu amor y tu dolor
Te dormirás cien años.
En barca de porcelana
Volverás, Madeleine,
Llevada por el viento,
Hasta la ruta azul circundada de ébano
Que lleva a Brest al océano.
Maravilla: roble rojo circundado de ébano
Y manzano azul al amanecer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tri Yann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: