
Levanta
Yannick Afroman
Get Up
Levanta
Get up, you didn't come here just to eatLevanta, não vieste só pra comer
Get up, you didn't come here just to drinkLevanta, não vieste só pra beber
Get up, there's no point in acting all classyLevanta, não vale a pena se dar de fino
Dance, and none of that: Oh, because, oh (hey)Dança, e nada de: Ah, porque ah (ei)
Get up out of that chairLevanta um pouco desta cadeira
You've been sitting there for ages, you're drawing attention (DJ, cut the music)Desde aquela hora sentado, estás a dar bandeira (DJ, para o som)
Look, nobody forced anyone to come hereOlha, ninguém obrigou ninguém vir aqui
This is a party, not a hobbyIsto é festa, não um hobby
If you're not enjoying the vibe, get outQuem não está a gostar do ambiente, que se retire
The exit is right there, goA saída é logo ali, vai
No bad vibes hereClimas malaike aqui não
No trouble hereConfusão aqui não
If you're already getting worked up, just go home and sleepSe já tá te subir, vai embora só dormir
Here it's about putting on a show (oh!), even if it's not good (oh!)Aqui é dar o show (wó!), memo que não tá bom (wó!)
You just dance (just dance)Você dança só (dança só)
(Want a soda?)(Não vai uma gasosa?)
No, soda makes me sick, it gives me a buzz in my mouthNão, a gasosa me faz mal, traz formiga na boca
I've seen it myself, the beer is what gets meEu memo já vi, a birra memo é que me toca
When I go to a party, it's more about drinking and dancingQuando eu vou num boda, é mais pra beber e dançar
Whoever's watching me, look hereQuem tiver a me olhar, olha lá
I don't give a damn, what should I be ashamed of?Mando lixar, vou ter vergonha de quê?
Did I steal? NoRoubei? Não
Did I shit myself? NoMe caguei? Não
So what's the deal?Então qual é a dica?
Is it the chair or shame? Explain it to meÉ banco ou vergonha? Me explica
Eating isn't really eating anymore, drinking isn't really drinking anymoreComer já não é comer (mer), beber já não é beber (ber)
You think: No (no), there are people watching me (watching)Você pensa que, não (não), há quem está a te ver (ver)
The DJ's already played a ton of tracks, you didn't even make a moveDJ já pôs bué de sons, tu nem deste um toque
Hey, what the fuck?Ei, what the fuck?
Huh? Huh? Huh?Hã? Hã? Hã?
Get up, you didn't come here just to eatLevanta, não vieste só pra comer
Get up, you didn't come here just to drinkLevanta, não vieste só pra beber
Get up, there's no point in acting all classyLevanta, não vale a pena se dar de fino
Dance, and none of that: Oh, because, ohDança, e nada de: Ah, porque ah
Get up, you didn't come here just to eatLevanta, não vieste só pra comer
Get up, you didn't come here just to drinkLevanta, não vieste só pra beber
Get up, there's no point in acting all classyLevanta, não vale a pena se dar de fino
Dance, and none of that: Oh, because, ohDança, e nada de: Ah, porque ah
Kids these days drink more than adultsOs putos agora estão a beber mais que os adultos
(What's up, aren't you paying anything?)(Como é, não pagas nada?)
There are those you only bought one beer for, bad luckHá quem só lhe pagaste uma bidola, azar
They stick to you like glue, never let you go (drunk)Te cola já tipo cola, já não te larga mais (bêbado)
A drunk is someone who drinks until they're crawling on the floorBêbado é aquele que bebe até se arrastar no chão
It gets really complicated, they want to start trouble, not meFica bem complicado, quer já fazer confusão, eu não
Friday is men's daySexta-feira é dia do homem
Tonight I'm going outHoje vou cair na noite
Before the club or party, I start in the food standAntes da discoteca ou festa, começo na rulote
The first one's to wash my mouth out, bring on the secondA primeira é pra lavar a boca, manda vir a segunda
Saturday's for getting wasted, Sunday's a day offSábado é pra se encher a cara, domingo não se bumba
I'm used to going to church with a hangoverJá estou habituado ir ressacado na igreja
Right now, I don't drink brands, I drink the beer, bring it onPra já, não bebo a marca, bebo a cerveja, manda vir
(Whisky cola) bring it on(Whisky cola) manda vir
(Caipirinha) bring it on(Caipirinha) manda vir
(Champagne) bring it on(Champanhe) manda vir
(Amarula) bring it on(Amarula) manda vir
(Oh, only wine left) son, it's okay(É, só ficou o vinho) filho, não faz mal
It's just the taste that's different, the effect is the sameÉ só o paladar que é diferente, o efeito é igual
I've seen this clipEu já vi esse clipe
At first it's like this, everyone acting all fancyNo princípio é assim, todo mundo armado em chique
After a few (yeah)Depois de umas tantas (é)
Crazy laughter (hey), fake friendlinessSanzalice (é), sempatia
Laughing isn't really laughing anymoreRir já não é rir
Quack, quack, quack, like a duckQuá, quá, quá, tipo pato
(But that DJ)(Memo esse DJ)
It's not that the DJ's badNão é porque o DJ não presta
Some people just can't be invited to partiesHá pessoas que não dá mesmo para convidar na festa
You even regret itVocê até se arrepende
But what? They don't even dance, just do tricksMas quê? Pra dançar bué de truques
So what did they come to the party for?Vieram então na festa para quê?
(Young man, give me a beer, aren't there any snacks left?)(Jovem, dê-me uma cerveja, já não tem petisco?)
(Isn't there this, Isn't there that, you only know how to ask?)(Já não tem contxoncon, contxoncon, só tá pra pedir)
(Get up already, man, go dance, man)(Levanta mazé, pá, alá dançar, pá)
Get up, you didn't come here just to eatLevanta, não vieste só pra comer
Get up, you didn't come here just to drinkLevanta, não vieste só pra beber
Get up, there's no point in acting all classyLevanta, não vale a pena se dar de fino
Dance, and none of that: Oh, because, ohDança, e nada de: Ah, porque ah
Get up, you didn't come here just to eatLevanta, não vieste só pra comer
Get up, you didn't come here just to drinkLevanta, não vieste só pra beber
Get up, there's no point in acting all classyLevanta, não vale a pena se dar de fino
Dance, and none of that: Oh, because, ohDança, e nada de: Ah, porque ah
As long as there's life, problems will always be part of itEnquanto houver vida, problemas farão sempre parte
I'm still young, why think too much?Ainda sou jovem, pensar muito pra quê?
I don't want to die of a heart attackNão quero morrer de enfarte
Jump, dance, scream (yeah!)Pula, dança, grita (é!)
Accept life as it is (yeah!)Aceita a vida conforme ela (é!)
Dancing with someone else's lady is good (really good)Tarraxar dama do outro cuia (que cuia)
Life isn't only about partyingA vida não é só festa
But once in a while it's good for everyoneMas uma vez ou outra faz bem a toda a gente
I think about the future, but I don't stop living in the presentEu penso no futuro, mas não deixo de viver o presente
The fact that doesn't mean thatO facto de não implica que
Man, I drink too, but with moderationWi, eu também bebo, mas com moderação
That's why my limit never goes to the floor, don't mess yourselfPor isso o meu limite nunca vai até o chão, não se borra
It's worth it for me, what about you?Vale a pena eu, e você?
Ever since you got here, you've been sittingDesde que chegaste, sentaste
Now you're standing there, like a guard or somethingAgora tás de pé, tipo um guarda ou o quê
You don't even move your foot, ehehNem mexes o pé, eheh
So what did you come here for? (For what?)Mas vieste aqui pra quê? (Mas pra quê?)
Just to stuff your face and chill? (No)Só mesmo para se embutir e tibar? (Não)
You guys are really mean, yaVocês memo são maus, ya
You're already eating and drinking for freeJá tão a comer e beber de borla
At least danceDancem pelo menos
Get up, you didn't come here just to eatLevanta, não vieste só pra comer
Get up, you didn't come here just to drinkLevanta, não vieste só pra beber
Get up, there's no point in acting all classyLevanta, não vale a pena se dar de fino
Dance, and none of that: Oh, because, ohDança, e nada de: Ah, porque ah
Get up, you didn't come here just to eatLevanta, não vieste só pra comer
Get up, you didn't come here just to drinkLevanta, não vieste só pra beber
Get up, there's no point in acting all classyLevanta, não vale a pena se dar de fino
Dance, and none of that: Oh, because, ohDança, e nada de: Ah, porque ah




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yannick Afroman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: