Traducción generada automáticamente

Mentalidade (part. Cleff, Paula Cavelho e Steve)
Yannick Afroman
Mentalität (feat. Cleff, Paula Cavelho und Steve)
Mentalidade (part. Cleff, Paula Cavelho e Steve)
UhUh
JaYeah
Das Land verändert sich, doch die Mentalität bleibt gleichO país está a mudar, mas a mentalidade não
Es ist nur zu sehen, dass heuteÉ só pra ver que hoje
Die Leute nicht mehr vor dem Auto fliehenAs pessoas já não fogem carro
Das Auto flieht vor ihnenCarro é que lhes foge
Wirst du überfallen oder angegriffen, schauen sie nur zuTás a ser assaltado ou agredido, só ficam a te olhar
Niemand kommt dir zu HilfeNinguém vem te acudir
Nachdem sie dich erschöpft haben, kommen sieDepois de te fatigarem, tão a vir
Und was? Was haben sie dir gestohlen?E o quê? Te roubaram o quê?
Mwangolé ist solidarischMwangolé é solidário
Das Auto des anderen ist mitten auf der Straße liegen gebliebenO carro do outro avariou em plena estrada
Anstatt zu helfen oder zu warten, hupen sie (pim pim)Em vez de ajudar ou esperar, tá buzinar (pim pim)
(Nimm diese Dose da weg, Mann!)(Tira essa lata daí, pah!)
Heute, wenn der Nachbar weint oder krank istHoje se o vizinho tá a chorar ou tá doente
Hilft es nicht zu fragen, ob er etwas brauchtNão adianta se preocupar em perguntar se tem o quê
Er wird nicht die Wahrheit sagen und in seinem Herzen wird er dir sagenNão vai dizer a verdade e dentro do coração vai te falar
Du Klatschtante, willst du wissen warum?Seu fofoqueiro, queres saber por quê?
Das ist das Übel unserer RasseEsse é o mal da nossa raça
Sobald wir ein wenig haben, hören wir auf, bescheiden zu seinBasta ter um pouco, deixamos de ser humildes
Das ist schon fast lustigAté dá graça
Nur weil er eine Zeit lang in der Tuga war, ist jetzt jede KleinigkeitSó porque fez um tempo na tuga, agora mínima coisa
(Wir dort in Portugal)(Nós lá em Portugal)
Sogar die Art zu reden ändert sichAté o falar muda
(Hör mal, aber ich rede schon so, mein Freund)(Ouve lá, mas eu já falo assim, meu)
Seit wann, wenn du mit mir aufgewachsen bist?Desde quando, se você cresceu comigo?
Wozu, mein Freund?Pra quê, meu amigo?
Siehst du? So ist es alsoTá a ver? É isso então
Durch das Leben in der Fassade vergessen sie sogar, wer sie wirklich sindDe tanto viverem da aparência, até esquecem quem realmente são
Sogar Wasser von Funge, Fischschuppen werfen sie auf die StraßeAté água de funge, escama de peixe tão a deitar na rua
(Kümmere dich nicht, das ist Angola)(Não liga, isso é Angola)
Ist das wirklich der Ort zum Urinieren?Aí mesmo é sítio para urinar?
(Kümmere dich nicht, das ist Angola, eh)(Não liga, isso é Angola, eh)
Wenn du, der du der Besitzer des Landes bist, so denkstSe você que é dono da terra pensa assim
Stell dir vor, derjenige, der von außen kommtImagina aquele que vem de fora
Er hat überfahren, der Mann lebt nochAtropelou, o homem ainda está em vida
Bring ihn wenigstens ins KrankenhausLeva já pelo menos no hospital
Nein, er fliehtNão, tá a fugir
So ist es jetztAgora é assim
Jede Krankheit, die lange dauert, denken sie schon, dass es AIDS ist, ehToda doença quando é prolongada, pensam já que é SIDA, eh
Mentalität (ja), Einstellung (ja)Mentalidade (é), atitude (é)
Das Verhalten muss sich ändernComportamento tem de mudar
Zur Veränderung des BewusstseinsÀ mudança de consciência
Zur Veränderung des BewusstseinsÀ mudança de consciência
Mentalität (ja), Einstellung (ja)Mentalidade (é), atitude (é)
Das Verhalten muss sich ändernComportamento tem de mudar
Zur Veränderung des BewusstseinsÀ mudança de consciência
Zur Veränderung des BewusstseinsÀ mudança de consciência
Warst du bei dem Begräbnis?Foste naquele óbito?
(Ich war da, aber es hat mir nicht gefallen, es war nicht gut)(Fui, mas não gostei, não tava bom)
Hat es an Getränken, Essen oder Musik gefehlt? (Weiß nicht)Assim faltou bebida, comida ou som? (Não sei)
Sieh mal, es lief schlechtVê só, parou mal
Zuerst, es ging schlechtPra já, entrou mal
Hupst du ihn an oder schimpfst du?Tás a lhe a buzinar ou repreender
Das könnte dich beleidigenTá mbora te ofender
Andere machen nur ZeichenOutros até só fazem sinal
Fahren einfach drüberPassa por cima
Der Komplex der Hautfarbe ist bis heute unser SchicksalO complexo da pele até hoje é nossa sina
Der Schwarze, wenn er im Leben aufsteigt oder schon berühmt istO negro quando tá subir na vida ou já tem fama
Ist nicht mehr schwarz, nur die Mulatte ist die FrauNegra já não, só mulata é que é mulher
Nimmt dich von hier nach dort, um sich vor allen zu zeigenLhe leva daqui, dali, a se exibir pra toda gente lhe ver
(Xé, hat eine Dose)(Xé, tá com uma latona)
Es ist traurig, so jung, so betrunkenDá pena, tão jovem, tão bêbado
(Und ist im Dienst)(E tá de serviço)
Die Jugendlichen trinken jetzt vielOs jovens agora tão a beber muito
Nicht weil es Frustration im Leben istNão é porque é frustração da vida
Es ist wirklich die Vorliebe für AlkoholÉ mesmo o gosto pela bebida
Wir sind nicht vereintNão somos unidos
Hier schließt der Mwangolé den eigenen Mwangolé, das ist wahrAqui o mwangolé é que fecha o próprio mwangolé, é verdade
Danach beschweren wir unsDepois ficamos aí a reclamar
(Ausländer haben es hier leicht)(Estrangeiro memo aqui tem facilidade)
Das ist klarÉ claro
Die Alten beschweren sich, dass die Jugend von heute nicht mehr zuhörtOs kotas reclamam que a juventude desse tempo já não ouve
Und sie, die ein Beispiel geben solltenE eles que deviam dar exemplo
Wettbewerben mehr mit den JugendlichenFicam mais a competir com os jovens
(Hast du keinen anderen Mann gesehen?)(Não viste mais outro homem?)
(Aber, Papa, ich liebe ihn)(Mas, pai, eu lhe amo)
(Liebe füllt den Bauch nicht und Schönheit isst man nicht)(Amor não enche a barriga e beleza não se come)
Wie soll die Tochter da nicht interessehalber werden?Assim, como é que a filha não fica interesseira?
SpaßBrincadeira
Alles hier ist ein Grund zum FeiernTudo aqui e motivo de festa
Wir denken nur ans Essen, Trinken und TchilarSó pensamos em comer, em beber e tchilar
Wenn man neidisch ist, verzaubert, sabotiert, na jaSe invejar, se enfeitiçar, se boicotar, enfim
Niemand will sehen, dass der andere vorankommtNinguém quer ver o outro a progredir
Wie willst du, dass das Land sich so verbessert?Como é que queres que o país melhore assim?
(Ich halte diesen Wi nicht aus)(Não suporto esse wi)
(Warum? Was hat er dir getan?)(Porquê? Te fez o quê?)
(Er hat nichts getan, ich mag ihn einfach nicht)(Não fez nada, não lhe gosto mesmo)
Mentalität (ja), Einstellung (ja)Mentalidade (é), atitude (é)
Das Verhalten muss sich ändernComportamento tem de mudar
Zur Veränderung des BewusstseinsÀ mudança de consciência
Zur Veränderung des BewusstseinsÀ mudança de consciência
Mentalität (ja), Einstellung (ja)Mentalidade (é), atitude (é)
Das Verhalten muss sich ändernComportamento tem de mudar
Zur Veränderung des BewusstseinsÀ mudança de consciência
Zur Veränderung des BewusstseinsÀ mudança de consciência
Früher sagten sie, dass Angolaner wenig gelernt habenAntes diziam que angolano estudou pouco
Heute ist es in Mode, fast jeder ist jetzt in der SchuleHoje tá na moda, quase todo mundo agora tá na fau
Trotzdem spüren wir immer noch das Fehlen von Zivilcourage und EthikMesmo assim, ainda sentimos ausência do civismo e da ética
Ist unsere Unwissenheit chronisch? (Weiß nicht)Será que a nossa ignorância é crônica? (Não sei)
Sie mögen die Kunst, aber respektieren nichtGostam da arte, mas não respeitam
Geben keinen Wert dem, der sie machtNem dão valor naquele que o faz
(Außer der Musik, machst du nichts anderes?)(Além da música, não fazes mais nada?)
BanalfragenPerguntas banais
Wir werden zurückkommen, aber wir machen immer weiter FortschritteHavemos de voltar, mas tamo sempre a avançar
Es ist gut zu kritisierenÉ bom criticar
Aber man muss auch wissen, zu loben (loben)Mas também é preciso saber elogiar (elogiar)
Wenn man etwas Gutes tut, so klein es auch sein magQuando se faz algo de bom, por mais que seja pouco
Das gibt AnreizIsso dá incentivo
Wenn du ein besseres Angola willst, musst du positiv denkenSe queres uma Angola melhor, tens que pensar no positivo
Neben dem Komplex der UnwissenheitAlém do complexo da ignorância
Leben wir von Illusion und FassadeVivemos de ilusão e da aparência
Unser großes Problem liegt im BewusstseinO nosso grande problema está na consciência
Wir müssen die Mentalität ändernTemos que mudar a mentalidade
Es ist wahr, dass wir immer aufsteigenÉ verdade que estamos sempre a subir
Aber wenn wir unser Bewusstsein nicht ändern, werden wir immer fallenMas se não mudarmos a nossa consciência, vamos sempre cair
Mentalität (ja), Einstellung (ja)Mentalidade (é), atitude (é)
Das Verhalten muss sich ändernComportamento tem de mudar
Zur Veränderung des BewusstseinsÀ mudança de consciência
Zur Veränderung des BewusstseinsÀ mudança de consciência
Mentalität (ja), Einstellung (ja)Mentalidade (é), atitude (é)
Das Verhalten muss sich ändernComportamento tem de mudar
Zur Veränderung des BewusstseinsÀ mudança de consciência
Zur Veränderung des BewusstseinsÀ mudança de consciência




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yannick Afroman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: