Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ookina Tsubasa
Yano Maki
Grandes Ailes
Ookina Tsubasa
pour que je puisse m'épanouir dans cette grandeur
そのひろさに ふくじゅうするように
sono hirosa ni fukujuu suru you ni
juste en souriant, c'est moi
わたしといえばほほえむだけ
watashi to ieba hohoemu dake
"j'ai toujours souffert, j'étais sur le point de craquer"
"ずっとくるしかった、ちぎれそうになった\"
"zutto kurushikatta, chigiresou ni natta"
des chaînes invisibles se brisent
みえないくさりがとけてゆく
mienai kusari ga tokete yuku
quand je pose mes pieds sur ce bleu
そのあおさに にぶるつまさきふみだしたら
sono aosa ni niburu tsumasaki fumidashitara
je commence à me blesser
きずにいえていく
kizu ni iete iku
je deviens chaleur, je deviens force
ぬくもりになって つよさになって
nukumori ni natte tsuyosa ni natte
je me fais conquérir par ma petite personne
ちいさなわたしをせいふくする
chiisana watashi o seifuku suru
le vent espiègle fend le ciel
そらをきる いたずらなかぜ
sora wo kiru itazura na kaze
le ciel pleure, la pluie tombe
そらはなき あめがふる
sora wa naki ame ga furu
(x2)
(x2)
(x2)
des yeux jeunes qui semblent vouloir danser
おどりだしそうなわかいひとみからは
odoridashisou na wakai hitomi kara wa
reflètent un moyen de s'envoler, "regarde-moi"
とびだつすべがうつっている \"わたしをみて\"と
tobidatsu sube ga utsutte iru "watashi wo mite" to
les grandes ailes s'agitent
おおきなつばさはうずいている
ookina tsubasa wa uzuite iru
je chante pour un demain sans fin
はてしないあしたにわたしはうたう
hateshinai ashita ni watashi wa utau
en déchirant les nuages, les larmes s'accumulent
くもをやぶり なみだとだえ
kumo wo yaburi namida todae
au moment où je me mêle à un arc-en-ciel éclatant
おおらかなにじとまじるとき
ooraka na niji to majiru toki
la poussière de sept couleurs devient de l'ÉNERGIE
なないろのちりは ENERUGI-になって
nanairo no chiri wa ENERUGI- ni natte
et te fait briller avec éclat
きみをりんとさせかがやかせる
kimi wo rin to sase kagayakaseru
toi qui rêves, si droit et sincère
ゆめをみる まっすぐなきみ
yume wo miru massugu na kimi
"si tu le veux, ça arrivera" même sans détour
"なせばなる\"まわりみちせずとも
"naseba naru" mawarimichi sezu to mo
le vent espiègle fend le ciel
そらをきる いたずらなかぜ
sora wo kiru itazura na kaze
le ciel chante, la lumière guide
そらはうたう ひかりはみちびく
sora wa utau hikari wa michibiku
des yeux jeunes qui semblent trop pleurer
さいぎしすぎたいたいひとみからは
saigi shisugita itai hitomi kara wa
reflètent une lumière éblouissante, "aime-toi"
まぶしいひかりがうつっている \"じぶんをあいせ\"と
mabushii hikari ga utsutte iru "jibun wo aise" to
les grandes ailes s'agitent
おおきなつばさはうずいている
ookina tsubasa wa uzuite iru
l'infini en toi s'envole maintenant
むげんだいのきみはいまはばたく
mugendai no kimi wa ima habataku
des yeux jeunes qui semblent vouloir danser
おどりだしそうなわかいひとみからは
odoridashisou na wakai hitomi kara wa
reflètent un moyen de s'envoler, "regarde-moi"
とびだつすべがうつっている \"わたしをみて\"と
tobidatsu sube ga utsutte iru "watashi wo mite" to
les grandes ailes s'agitent
おおきなつばさはうずいている
ookina tsubasa wa uzuite iru
le RYTHME s'accélère...
かそくしていく RIZUMU
kasoku shite iku RIZUMU
des yeux jeunes qui semblent trop pleurer
さいぎしすぎたいたいひとみからは
saigi shisugita itai hitomi kara wa
reflètent une lumière éblouissante, "aime-toi"
まぶしいひかりがうつっている \"じぶんをあいせ\"と
mabushii hikari ga utsutte iru "jibun wo aise" to
les grandes ailes s'agitent
おおきなつばさはうずいている
ookina tsubasa wa uzuite iru
aujourd'hui, un jour à célébrer commence maintenant
きねんすべききょうがいまはじまる
kinen subeki kyou ga ima hajimaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yano Maki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: