Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 279

The Goldfish that Dreamed

Yano Maki

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

The Goldfish that Dreamed

the first goldfish bowl I bought
"a goldfish taken from a festival is weak
so it'll die soon" someone told me
this morning it was already floating on the surface snoring
while I cried, I placed it softly in the palm of my hand
daiji ni shiteta namae mo tsuketa noni naze kashira?
kingyobachi nozoku no kowakatta
kono heya ni watashi igai no inochi no kehai wo
tada sukoshi fuyashitakatta dake yo I was taking care of it, I even gave it a name, so I wonder why?
I was afraid to look in the goldfish bowl
in this room, I just wanted to see
if it was still alive, that's all!
ichido mo kuchizuke suru koto wa nakatta
akakute muryoku na ano ko no kuchibiru there wasn't even a single kiss
that child's red and powerless lips
hajimete katta kingyobachi
omatsuri de toreru kingyo wa yowai kara
sugu shinjau tte dareka itteta
kesa mo ibiki minamo ni uita
nakinagara sotto tenohira ni noseta the first goldfish bowl I bought
"a goldfish taken from a festival is weak
so it'll die soon" someone told me
this morning it was already floating on the surface snoring
while I cried, I placed it softly in the palm of my hand
yake ni suzushii yuuyake ni yoku nita kanashii iro ga
hitori no gogo ni nijinda
kono heya ni sagesunda kuuki dake wo
nokoshite karappo no hachi wa watashi wo warau it's awfully cool, a sad color that often resembles the sunset
blurred into one person's afternoon
in this room, only the atmosphere that I despise is left
the empty bowl laughs at me
nando mo kuchizuke shite okeba yokatta
amari ni hiriki na watashi no kuchibiru many kisses if you give up, it was good
the lips of completely incompetent me
kitto watashi ga yume wo miteta no
sore wa mada minu michitarita sekai
kangaete wa jitto mune wo kogashiteta
chiisa na karada butsukenagara
hisshi de sou, oyogi samayotte... surely I was dreaming
that's still a world that's content
considering it quietly burns my breast
while running into my small body
it's true that it's inevitable, paddle about in the water
hajimete katta kingyobachi
omatsuri de toreru kingyo wa yowai kara
sugu shinjau tte dareka itteta
kesa mo ibiki minamo ni uita
nakinagara sotto tenohira ni noseta the first goldfish bowl I bought
"a goldfish taken from a festival is weak
so it'll die soon" someone told me
this morning it was already floating on the surface snoring
while I cried, I placed it softly in the palm of my hand
watashi ni nokosareta saigo no natsu mo
shizuka ni te wo futta
anata to sugoshita saisho no natsu ga
shizuka ni iki wo tometa the end of summer that could leave me behind
my hand fell quietly
the beginning of summer that passed you and I
I peacefully stopped breathing

El Pez Dorado que Soñaba

el primer recipiente para peces dorados que compré
"un pez dorado tomado de un festival es débil
así que morirá pronto" alguien me dijo
esta mañana ya estaba flotando en la superficie roncando
mientras lloraba, lo coloqué suavemente en la palma de mi mano
daiji ni shiteta namae mo tsuketa noni naze kashira?
kingyobachi nozoku no kowakatta
en esta habitación, solo quería ver
¡si seguía vivo, eso es todo!
ichido mo kuchizuke suru koto wa nakatta
akakute muryoku na ano ko no kuchibiru
hajimete katta kingyobachi
omatsuri de toreru kingyo wa yowai kara
sugu shinjau tte dareka itteta
kesa mo ibiki minamo ni uita
nakinagara sotto tenohira ni noseta
el primer recipiente para peces dorados que compré
"un pez dorado tomado de un festival es débil
así que morirá pronto" alguien me dijo
esta mañana ya estaba flotando en la superficie roncando
mientras lloraba, lo coloqué suavemente en la palma de mi mano
yake ni suzushii yuuyake ni yoku nita kanashii iro ga
hitori no gogo ni nijinda
en esta habitación, solo queda la atmósfera que desprecio
el recipiente vacío se ríe de mí
nando mo kuchizuke shite okeba yokatta
amari ni hiriki na watashi no kuchibiru
seguramente estaba soñando
eso sigue siendo un mundo que está contento
considerando cómo silenciosamente quema mi pecho
mientras corro hacia mi pequeño cuerpo
es cierto que es inevitable, rema en el agua
hajimete katta kingyobachi
omatsuri de toreru kingyo wa yowai kara
sugu shinjau tte dareka itteta
kesa mo ibiki minamo ni uita
nakinagara sotto tenohira ni noseta
el primer recipiente para peces dorados que compré
"un pez dorado tomado de un festival es débil
así que morirá pronto" alguien me dijo
esta mañana ya estaba flotando en la superficie roncando
mientras lloraba, lo coloqué suavemente en la palma de mi mano
watashi ni nokosareta saigo no natsu mo
shizuka ni te wo futta
anata to sugoshita saisho no natsu ga
shizuka ni iki wo tometa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yano Maki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección