Transliteración y traducción generadas automáticamente
Lai Bu Ji Shuo Zai Jian
Yao Yao
No Digas Adiós
Lai Bu Ji Shuo Zai Jian
Bajo el cielo azul después de la lluvia, el arcoíris refleja tu rostro
下過雨的藍天 彩虹浮現你的臉
xià guò yǔ de lán tiān cǎi hóng fú xiàn nǐ de liǎn
Eran tiempos de infancia, cuando me abrazabas y llegábamos a la playa
那是小時候 被你抱著來到海邊
nà shì xiǎo shí hòu bèi nǐ bào zhe lái dào hǎi biān
El viento del mar es salado, la felicidad es dulce
海風很鹹 幸福很甜
hǎi fēng hěn xián xìng fú hěn tián
Tus anchos hombros, donde me dejo llevar, juguetear y ser un poco pegajosa
寬闊的肩 任我撒嬌又賴又黏
kuān kuò de jiān rèn wǒ sā jiāo yòu lài yòu nián
En la oscura soledad de la noche, las estrellas iluminan tus ojos
孤單單的黑夜 星星映照你雙眼
gū dān dān de hēi yè xīng xīng yìng zhào nǐ shuāng yǎn
Fue después de que te fuiste, mirando por la ventana, sin poder dormir
那是你走後 望著窗外孤枕難眠
nà shì nǐ zǒu hòu wàng zhe chuāng wài gū zhěn nán mián
Las lágrimas son saladas, la felicidad se ha desvanecido
眼淚很鹹 幸福走味
yǎn lèi hěn xián xìng fú zǒu wèi
Los recuerdos son infinitos, solo se pueden expresar entre líneas
回憶無限 只能透過字裡行間
huí yì wú xiàn zhǐ néng tòu guò zì lǐ xíng jiān
El día que te fuiste, en un apuro, no tuve tiempo de decir adiós
你離開的那一天 匆忙間 來不及說再見
nǐ lí kāi de nà yī tiān cōng máng jiān lái bù jí shuō zài jiàn
Estos años sin ti, no han cambiado, son incontables los recuerdos
失去你的這些年 沒改變 數不完的思念
shī qù nǐ de zhè xiē nián méi gǎi biàn shù bù wán de sī niàn
¿Es una broma o una prueba? Nuestro destino es tan superficial
是玩笑還是考驗 我們緣分那麼淺
shì wán xiào hái shì kǎo yàn wǒ men yuán fèn nà me qiǎn
Quisiera pedir un deseo, para volver a verte una vez más
好想許一個願 讓我再見你一面
hǎo xiǎng xǔ yī gè yuàn ràng wǒ zài jiàn nǐ yī miàn
En la oscura soledad de la noche, las estrellas iluminan tus ojos
孤單單的黑夜 星星映照你雙眼
gū dān dān de hēi yè xīng xīng yìng zhào nǐ shuāng yǎn
Fue después de que te fuiste, mirando por la ventana, sin poder dormir
那是你走後 望著窗外孤枕難眠
nà shì nǐ zǒu hòu wàng zhe chuāng wài gū zhěn nán mián
Las lágrimas son saladas, la felicidad se ha desvanecido
眼淚很鹹 幸福走味
yǎn lèi hěn xián xìng fú zǒu wèi
Los recuerdos son infinitos, solo se pueden expresar entre líneas
回憶無限 只能透過字裡行間
huí yì wú xiàn zhǐ néng tòu guò zì lǐ xíng jiān
El día que te fuiste, en un apuro, no tuve tiempo de decir adiós
你離開的那一天 匆忙間 來不及說再見
nǐ lí kāi de nà yī tiān cōng máng jiān lái bù jí shuō zài jiàn
Estos años sin ti, no han cambiado, son incontables los recuerdos
失去你的這些年 沒改變 數不完的思念
shī qù nǐ de zhè xiē nián méi gǎi biàn shù bù wán de sī niàn
¿Es una broma o una prueba? Nuestro destino es tan superficial
是玩笑還是考驗 我們緣分那麼淺
shì wán xiào hái shì kǎo yàn wǒ men yuán fèn nà me qiǎn
Quisiera pedir un deseo, tomar tu mano y volver al pasado
好想許一個願 牽你的手回從前
hǎo xiǎng xǔ yī gè yuàn qiān nǐ de shǒu huí cóng qián
El día que te fuiste, en un apuro, no tuve tiempo de decir adiós
你離開的那一天 匆忙間 來不及說再見
nǐ lí kāi de nà yī tiān cōng máng jiān lái bù jí shuō zài jiàn
Estos años sin ti, no han cambiado, son incontables los recuerdos
失去你的這些年 沒改變 數不完的思念
shī qù nǐ de zhè xiē nián méi gǎi biàn shù bù wán de sī niàn
¿Es una broma o una prueba? Nuestro destino es tan superficial
是玩笑還是考驗 我們緣分那麼淺
shì wán xiào hái shì kǎo yàn wǒ men yuán fèn nà me qiǎn
Quisiera pedir un deseo, para tener un eterno contigo
好想許一個願 要一個有你的永遠
hǎo xiǎng xǔ yī gè yuàn yào yī gè yǒu nǐ de yǒng yuǎn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yao Yao y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: