Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.504

DONDE TE ESCONDES? 2.0 (part. JC Reyes)

Yapi

LetraSignificado

OÙ TE CACHES-TU ? 2.0 (feat. JC Reyes)

DONDE TE ESCONDES? 2.0 (part. JC Reyes)

Je te jure que ça va me rendre fou-fouTe juro que loco me va a volver-ver
Je passe toute la journée à penserMe paso to' el día pensando
Dis-moi ce qui va se passer–Dime qué va a pasa–

Je veux savoir où tu esYo quiero saber dónde tú está'
Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vueQue hace tiempo que no te veo
Dis-moi et j'arrive, mamanDime y le llego, mamá
Tu sais que, pour toi, où que ce soit, je suis prêt à toutTú sabes que, por ti, donde sea, yo me muero

Je ne veux pas d'une autre meuf (je ne veux pas d'une autre meuf)Yo no quiero otra gyal (yo no quiero otra gyal)
Je ne veux pas d'une autre meuf (je ne veux pas d'une autre meuf)Yo no quiero otra gyal (yo no quiero otra gyal)
Avec toi, j'ai tout recommencéContigo y empecé de cero

Laisse-moi tout ça pour moi, figure en origamiDéjame to' eso pa' mí, figura origami
C'est que t'as un flow pour être ma babyEs que tú tiene' un flow pa' ser baby pa' mí
Si j'arrive, c'est tranquille, rapproche-toi de moiSi le llego es slow, tú acercate pa' mí
Pour toi, je laisse tout, peu importe le fric (peu importe le fric, non-non)Por ti, yo lo dejo todo, no me importa el money (no me importa el money, no-no)

Je ne veux pas d'une autre meuf, je te veux toi, en toute sincéritéYo no quiero a otra gyal, yo te quiero a ti, siendo sincero
Peu importe ce qu'ils écrivent et appellent, toi, je te mets en premierMe da igual que escriban y llamen, a ti, yo te pongo primero
La façon dont tu bouges, mami, me rend fou d'impatienceLa forma en que lo mueve', mami, me tiene en desespero
Ces mouvements sauvages, je cherche à tomber maladeEsos movimiento' salvaje', buscando que yo quede enfermo

Je ne veux pas d'une autre meuf (non)Yo no quiero a otra gyal (no)
Ça fait longtemps qu'on se connaît (ah)Hace tiempo nos conocemo' (ah)
Tu sais ce qui va se passer (ah-ah)Tú sabes lo que va a pasar (ah-ah)

Je te demande juste une nuit, meuf, une nuit, mmmSolo te pido una noche, gyal, una noche, mmm
Une nuit, meuf, une nuitUna noche, gyal, una noche
Avec toi, je ne peux pas faire semblantContigo, yo no puedo fingir
Dis-moi pourquoi tu te caches de moi, ahDime por qué te escondes de mí, ah

Où te caches-tu ? Où ? (Où ?)¿Dónde te esconde'? ¿Dónde? (¿Dónde?)
J'envoie trois textos, tu ne réponds même pasMando tre' texto', ni siquiera lo' responde
T'as des yeux en amande et les cheveux blondsTiene ojitos de China y el pelo blonde
Je lui ai dit : Mami, bouge un peu, et elle a commencé à danserLe dije: Mami, wine up, y lo empezó a mover

Je te jure que ça va me rendre fouTe juro que loco me va a volver
Je ne sais pas, avec moi, ce qu'elle veut faireYo no sé, conmigo, qué quiere hacer
Je passe toute la journée à penserMe paso to' el día pensando
Tu me tiens coincé dans le passéTú me tienes atrapa'o en el ayer

Elle me marque avec son rouge à lèvresMe marca el lápiz labial
Embrasse-moi, chérie, tu es ma meuf (tu es ma meuf)Bésame, chula, tú eres mi gyal (eres mi gyal)
T'es loin et ça me rend mal'Tas lejo' y me pongo mal
Si près, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, nonTan cerca, no sé, no lo sé, no lo sé, no

Elle me tente et elle le fait exprèsMe tienta y lo hace a malda'
Je sors la nuit juste pour te chercherYo salgo de noche solo a buscarte
Avec toi, j'aimerais y allerContigo, quisiera dar
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas (non, où ?)Yo no sé, yo no sé, yo no sé, yo no sé (no, ¿dónde?)

Où te caches-tu ? Où ?¿Dónde te esconde'? ¿Dónde?
J'envoie trois textos, tu ne réponds même pasMando tre' texto', ni siquiera lo' responde
T'as des yeux en amande et les cheveux blondsTiene ojito' de China y el pelo blonde
Je lui ai dit : Mami, bouge un peu, et elle a commencé à danserLe dije: Mami, wine up, y lo empezó a mover

Je ne veux pas d'une autre meuf, je te veux toi, en toute sincéritéYo no quiero a otra gyal, yo te quiero a ti, siendo sincero
Peu importe ce qu'ils écrivent et appellent, toi, je te mets en premierMe da igual que escriban y llamen, a ti, yo te pongo primero
La façon dont tu bouges, mami, me rend fou d'impatienceLa forma en que lo mueve', mami, me tiene en desespero
Ces mouvements sauvages, je cherche à tomber maladeEsos movimiento' salvaje', buscando que yo quede enfermo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yapi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección