Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jayi
Yara (Líbano)
Voy hacia ti
Jayi
Voy hacia ti
جايي
jāyī
Mi amor, voy hacia ti
حبيبي لعندك جايي
ḥabībī laʿindak jāyī
Llevo mi corazón en las manos y voy hacia ti
قلبي حملتو بايدي و جايي
qalbī ḥamaltu biʾīdī wa jāyī
Permíteme la lágrima en mis ojos, es un pecado
اسمحلي الدمعة بعيني حرام
ismāḥlī al-damʿa biʿaynī ḥarām
Voy hacia ti
جايي
jāyī
Mi amor, voy hacia ti
حبيبي لعندك جايي
ḥabībī laʿindak jāyī
Llevo mi corazón en las manos y voy hacia ti
قلبي حملتو بايدي و جايي
qalbī ḥamaltu biʾīdī wa jāyī
Permíteme la lágrima en mis ojos, es un pecado
اسمحلي الدمعة بعيني حرام
ismāḥlī al-damʿa biʿaynī ḥarām
Ya no quiero que me hagas sufrir
ما عاد بدي تعذب فيي
mā ʿād biddī taʿdhib fīy
Me duele que mis ojos no puedan dormir
تلوعني تسهر عيني
talʿūnī tus-hir ʿaynī
Las luces del amor apagadas
قناديل الحب المطفية
qanādīl al-ḥubb al-muṭfīya
Quiero volver a encenderlas
بدي رجعها مضوية
biddī rajaʿhā muḍwīya
Y cada momento tiene su ternura
وكل غمرة فيها حنييه
w-kull ghamra fīhā ḥanīya
Olvida tu mano en la mía
انسى ايدك بايديي
insā ʾīdak biʾīdīy
Y quédate conmigo
وابقى انا وياك
w-abqā anā wayāk
Ya no quiero que me hagas sufrir
ما عاد بدي تعذب فيي
mā ʿād biddī taʿdhib fīy
Me duele que mis ojos no puedan dormir
تلوعني تسهر عيني
talʿūnī tus-hir ʿaynī
Las luces del amor apagadas
قناديل الحب المطفية
qanādīl al-ḥubb al-muṭfīya
Quiero volver a encenderlas
بدي رجعها مضوية
biddī rajaʿhā muḍwīya
Y cada momento tiene su ternura
وكل غمرة فيها حنييه
w-kull ghamra fīhā ḥanīya
Olvida tu mano en la mía
انسى ايدك بايديي
insā ʾīdak biʾīdīy
Y quédate conmigo
وابقى انا وياك
w-abqā anā wayāk
Eres cruel
قاسي
qāsī
Tu corazón fue cruel y no olvidas
كان قلبك قاسي ومش ناسي
kān qalbak qāsī wa-mish nāsī
Con cada suspiro siento
مع كل تنهيدي باحساسي
maʿ kull tanhīdī bāḥissāsī
Duermo y despierto en el amor
بنام وبوعا ع الغرام
banām wa-būʿa ʿal-ghirām
Eres cruel
قاسي
qāsī
Tu corazón fue cruel y no olvidas
كان قلبك قاسي ومش ناسي
kān qalbak qāsī wa-mish nāsī
Con cada suspiro siento
مع كل تنهيدي باحساسي
maʿ kull tanhīdī bāḥissāsī
Duermo y despierto en el amor
بنام وبوعا ع الغرام
banām wa-būʿa ʿal-ghirām
Ya no quiero que me hagas sufrir
ما عاد بدي تعذب فيي
mā ʿād biddī taʿdhib fīy
Me duele que mis ojos no puedan dormir
تلوعني تسهر عيني
talʿūnī tus-hir ʿaynī
Las luces del amor apagadas
قناديل الحب المطفية
qanādīl al-ḥubb al-muṭfīya
Quiero volver a encenderlas
بدي رجعها مضوية
biddī rajaʿhā muḍwīya
Y cada momento tiene su ternura
وكل غمرة فيها حنييه
w-kull ghamra fīhā ḥanīya
Olvida tu mano en la mía
انسى ايدك بايديي
insā ʾīdak biʾīdīy
Y quédate conmigo
وابقى انا وياك
w-abqā anā wayāk
Ya no quiero que me hagas sufrir
ما عاد بدي تعذب فيي
mā ʿād biddī taʿdhib fīy
Me duele que mis ojos no puedan dormir
تلوعني تسهر عيني
talʿūnī tus-hir ʿaynī
Las luces del amor apagadas
قناديل الحب المطفية
qanādīl al-ḥubb al-muṭfīya
Quiero volver a encenderlas
بدي رجعها مضوية
biddī rajaʿhā muḍwīya
Y cada momento tiene su ternura
وكل غمرة فيها حنييه
w-kull ghamra fīhā ḥanīya
Olvida tu mano en la mía
انسى ايدك بايديي
insā ʾīdak biʾīdīy
Y quédate conmigo
وابقى انا وياك
w-abqā anā wayāk
Y quédate conmigo
وابقى انا وياك
w-abqā anā wayāk
Y quédate conmigo
وابقى انا وياك
w-abqā anā wayāk



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yara (Líbano) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: