Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 35
Letra

Casualidad

Sodfa

Casualidad y entre toda la gente me atrapó
صدفة ومن بين كل الناس علّقني
ṣudfa wa min bayn kull al-nās ʿallaqni

Desde el día que lo vi, mis ojos se encontraron con los suyos
من يوم شفته وعيني جت في عنيه
min yawm shuftu wa ʿayni jat fi ʿinayh

Sentí algo en su mirada que me atraía mucho
حسيت شيء في عيونه حيل يجذبني
ḥasīt shayʾ fi ʿuyūnuh ḥayl yajdhibni

Y cuando sonrió, se reflejaron en mi cara sus colores
ولما ابتسم بانت بوجهي تلاوينه
wa lammā ibtasm bānat biwajhi talāwīnah

Casualidad y entre toda la gente me atrapó
صدفة ومن بين كل الناس علّقني
ṣudfa wa min bayn kull al-nās ʿallaqni

Desde el día que lo vi, mis ojos se encontraron con los suyos
من يوم شفته وعيني جت في عنيه
min yawm shuftu wa ʿayni jat fi ʿinayh

Sentí algo en su mirada que me atraía mucho
حسيت شيء في عيونه حيل يجذبني
ḥasīt shayʾ fi ʿuyūnuh ḥayl yajdhibni

Y cuando sonrió, se reflejaron en mi cara sus colores
ولما ابتسم بانت بوجهي تلاوينه
wa lammā ibtasm bānat biwajhi talāwīnah

Me saludó, se sentó a mi lado y me habló
سلم علي وجلس جنبي وكلمني
sallim ʿalay wa jalas janbi wa kallimni

Todas las barreras desaparecieron entre él y yo
كل الحواجز تلاشت بيني وبينه
kull al-ḥawājiz talāshit baynī wa baynah

Tomó mis manos con las suyas y empezó a describirme
أخذ ايديني بإيديه وقام يوصفني
akhadh idayni biʾīdīh wa qām yūṣifni

Y no deseé que mis manos se separaran de las suyas
ولا تمنيت ايديني تترك ايدينه
wa lā tamannayt idayni tatruk idīnah

Me saludó, se sentó a mi lado y me habló
سلم علي وجلس جنبي وكلمني
sallim ʿalay wa jalas janbi wa kallimni

Todas las barreras desaparecieron entre él y yo
كل الحواجز تلاشت بيني وبينه
kull al-ḥawājiz talāshit baynī wa baynah

Tomó mis manos con las suyas y empezó a describirme
أخذ ايديني بإيديه وقام يوصفني
akhadh idayni biʾīdīh wa qām yūṣifni

Y no deseé que mis manos se separaran de las suyas
ولا تمنيت ايديني تترك ايدينه
wa lā tamannayt idayni tatruk idīnah

Casualidad y entre toda la gente me atrapó
صدفة ومن بين كل الناس علّقني
ṣudfa wa min bayn kull al-nās ʿallaqni

Desde el día que lo vi, mis ojos se encontraron con los suyos
من يوم شفته وعيني جت في عنيه
min yawm shuftu wa ʿayni jat fi ʿinayh

Sentí algo en su mirada que me atraía mucho
حسيت شيء في عيونه حيل يجذبني
ḥasīt shayʾ fi ʿuyūnuh ḥayl yajdhibni

Y cuando sonrió, se reflejaron en mi cara sus colores
ولما ابتسم بانت بوجهي تلاوينه
wa lammā ibtasm bānat biwajhi talāwīnah

Me dijo cosas sinceras que me dejaron aturdido
قاللي كلام بصراحة حلو دوّخني
qāl li kalām biṣarāḥa ḥilw dawwakhni

Nunca había escuchado algo tan bonito, oh qué lindo
ما قد سمعت بحلاته اه يا زينه
mā qad samʿt biḥalātuh ah yā zīnah

Con él siento que las canciones son sobre él y sobre mí
معاه احس الاغاني عنه وعني
maʿāh aḥiss al-aghānī ʿanhu wa ʿannī

Y las mejores canciones de amor son mi poesía y su melodía
واجمل اغاني الغزل شعري وتلحينه
wa ajmal aghānī al-ghazal shiʿrī wa talḥīnah

Me dijo cosas sinceras que me dejaron aturdido
قاللي كلام بصراحة حلو دوّخني
qāl li kalām biṣarāḥa ḥilw dawwakhni

Nunca había escuchado algo tan bonito, oh qué lindo
ما قد سمعت بحلاته اه يا زينه
mā qad samʿt biḥalātuh ah yā zīnah

Con él siento que las canciones son sobre él y sobre mí
معاه احس الاغاني عنه وعني
maʿāh aḥiss al-aghānī ʿanhu wa ʿannī

Y las mejores canciones de amor son mi poesía y su melodía
واجمل اغاني الغزل شعري وتلحينه
wa ajmal aghānī al-ghazal shiʿrī wa talḥīnah

Casualidad y entre toda la gente me atrapó
صدفة ومن بين كل الناس علّقني
ṣudfa wa min bayn kull al-nās ʿallaqni

Desde el día que lo vi, mis ojos se encontraron con los suyos
من يوم شفته وعيني جت في عنيه
min yawm shuftu wa ʿayni jat fi ʿinayh

Sentí algo en su mirada que me atraía mucho
حسيت شيء في عيونه حيل يجذبني
ḥasīt shayʾ fi ʿuyūnuh ḥayl yajdhibni

Y cuando sonrió, se reflejaron en mi cara sus colores
ولما ابتسم بانت بوجهي تلاوينه
wa lammā ibtasm bānat biwajhi talāwīnah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yara (Líbano) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección